Hitachi Ax M138 jest kompaktowym i wszechstronnym pojazdem, który ma wiele zastosowań. Posiada wytrzymałą konstrukcję, która jest wystarczająco mocna, aby zapewnić stabilność i trwałość podczas eksploatacji. Posiada 3-stopniowy napęd, który zapewnia zmiany kierunku podczas jazdy. Napęd ten jest wystarczająco mocny, aby poruszać się po różnych podłożach, w tym w terenie. Kolejną zaletą jest to, że może on być łatwo i szybko modyfikowany i dostosowywany do różnych potrzeb. Podręcznik podstawowej obsługi Hitachi Ax M138 zawiera kompletne instrukcje dotyczące instalacji, konserwacji, użytkowania i naprawy tego pojazdu. Zawiera również wszelkie informacje dotyczące bezpieczeństwa i wskazówki dotyczące wydajnego użytkowania.
Ostatnia aktualizacja: Podręcznik podstawowej obsługi Hitachi Ax M138
Przedmiot został zarezerwowany, sprzedany lub Sprzedający zakończył publikację ogłoszenia.
- Zdjęcie oferty: MINI WIEŻA HITACHI AX-M131U Kolumny
O przedmiocie
MINI WIEŻA HITACHI AX-M131U kolumny.
UWAGA stan nie znany sprzedaję to co na foto z przeznaczeniem na części.
- Stan: Używany
Inne ogłoszenia sprzedającego
Zobacz wszystkie
Chcesz kupić więcej z jedną dostawą? WybierzKUP TERAZi w kolejnym kroku dodasz więcej przedmiotów od tego sprzedającego.Antyradar Beltronics RX65 Professional CANADA
Kup teraz
99 zł
2x Magnetowid VHS SAMSUNG PK-991R i VPX-43R OKAZJA
120Magnetowid VHS SONY SLV-X50ME Japan
140- ElektronikaRTV i AGDSprzęt audio przenośnyOdtwarzacze CD, MD i kasetoweZgłoś naruszenie zasad
Oferta: f4fceb59-9a24-4767-8d17-15044c77b79e
Napisz Lublin(6)Świdnik(1)NiemceLubartówNiedrzwica DużaBychawaWilkołaz TrzeciNałęczówKraśnikParczew(2)AgatówkaKrasnystawŁukówBiłgorajDęblinStalowa WolaZamośćDubecznoJózefówChełmSiedlce(5)Biała PodlaskaSandomierzLeżajskWłodawaKozieniceŻołyniaSarnakiTarnobrzegŁaskarzewPionkiWiązownicaDąbrówkiSiemiatyczeLubaczówOstrowiec ŚwiętokrzyskiTrzebowniskoJarosławUrsynówSzczutkówSiennicaKolbuszowaSkaryszewIłżaRzeszów(4)WerchrataKołbielMińsk MazowieckiKarpiskaLudwinówHrubieszówCiechanowiecBoguty-PiankiPrzemyślMielecMostkiMirów StaryGóra Kalwaria(3)OtwockBieszków GórnyBrzeżankaDobieszSulejówekCiepłaBiałobrzegiDębicaBielawaSkarżysko-KamiennaWyszkówPacanówKobyłkaPiasecznoZambrówSzebnieGłowienkaLeskoZąbkiZgorzałaHajnówkaWarszawa(56)RadzyminMarkiJasłoNowy GlinikNarewRusiecPiastówGranicaKielceMichałów-ReginówPruszkówKonotopaBiałystok(22)LegionowoBieczJabłonna KIOCERA MITA KM1650 instrukcja obsługi POLSKIProducent: KIOCERA MITAModel: KM1650Jezyk: POLSKI KM-1650 Podręcznik podstawowej obsługi Pełne wykorzystanie zaawansowanych funkcji 1 Automatyczne wybieranie 2 Zmniejszanie/powiększanie dla 3 Zmniejszanie/powiększanie w 200% 4 Kopiowanie z wcześniej 5 Wykonywanie kopii 6 Kopiowanie oryginałów Automatyczne sortowanie ! Zmiana orientacji kopii według kopiach: tryb marginesu 9 8 11 Wykonywanie kopii o czystych 12 Używany do kopiowania wielu PODRĘCZNIK PODSTAWOWEJ OBSŁUGI oryginałów w ciągu jednej 13 Zapamiętywanie ustawień kopiowania: funkcja 14 Wybór języka używanego w 15 Korzystanie z kodów komunikatach: ustawienie English identyfikacyjnych do kontrolowania Moduł druku dwustronnego Moduł wykańczania Licznik kluczy Zestaw faksu Zestaw skanera Dodatkowa pamięć ii Informacje o regulacjach Zastrzeżenia prawne....................................................... iv Odłączanie zasilania...................................................... xv iii Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie Zastrzeżenia prawne Prawa autorskie Znaki handlowe iv Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania W żadnych okolicznościach nie można kopiować walut krajowych lub Zabronione może również być kopiowanie innych dokumentów. Program Energy Star Tryb niskiego zużycia energii Automatyczny tryb energooszczędny Tryb dwustronny Wtórne przetwarzanie papieru Konwencje dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo: Oznacza, że brak uwagi lub UWAGA: Oznacza, że brak uwagi lub niestosowanie się do .... [Ogólne ostrzeżenie] .... [Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem elektrycznym] .... [Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze] vi Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie .... [Zabronione rozkładanie] czynnościach, które muszą być wykonane. Rodzaje wymaganych .... [Usuń wtyczkę z gniazdka] .... [Zawsze podłączaj urządzenie do gniazda z uziemieniem] Proszę skontaktować się z przedstawicielem serwisu, aby zamówić vii Etykiety ostrzegawcze Etykieta 2 Etykieta 3 Wysoka temperatura wewnątrz. Nie Wysokie napięcie wewnątrz. Nigdy Etykieta 4 Etykieta 1 Wysoka temperatura wewnątrz. viii Ostrzeżenia dotyczące instalacji Ostrzeżenie: Nie umieszczaj urządzenia na Str. prawa: Inne ostrzeżenia Narażonych na drgania. Narażonych na gwałtowne zmiany temperatury. ix Narażonych na bezpośrednie działanie gorącego lub zimnego Ze słabym przepływem powietrza. Jeśli podłoga jest delikatna, przesuwanie produktu po jego instalacji może Zasilanie/uziemienie urządzenia UWAGA: Należy starannie podłączyć przewód zasilania do Postępowanie z plastykowymi workami UWAGA: Plastykowe worki stosowane z urządzeniem x Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji UWAGA: Nie stawiać metalowych przedmiotów lub UWAGA: Nie zdejmuj pokryw maszyny -- stwarza to ryzyko UWAGA: Nie próbować naprawiania lub rozkładania UWAGA: Jeżeli urządzenie stanie się nadmiernie gorące, UWAGA: Nie wyciągaj ani nie podłączaj wtyczki mokrymi xi Ostrzeżenie: Nie ciągnij za przewód przy odłączaniu go z gniazda. Nie stawiać na urządzeniu ciężkich przedmiotów; mogą one spowodować Ostrzeżenie: Wszelkie regulacje i czynności inne niż wymienione w xii Ostrzeżenia dotyczące materiałów eksploatacyjnych Ostrzeżenie: Nie należy próbować palić zbiornika toneru Po zużyciu zawsze pozbywaj się zbiornika toneru i pojemnika na zużyty xiii Bezpieczeństwo związane z użyciem lasera Ostrzeżenie: Wykonywanie czynności innych niż podane w tym Model 25 ppm Etykieta przedstawiona niżej naklejona jest z tyłu urządzenia. xiv Odłączanie zasilania Deklaracja zgodności z normami UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI EN55024 zaburzeń radioelektrycznych. Poziomy EN55022 Class B Dopuszczalne poziomy emisji harmonicznych EN61000-3-3 EN60950 Bezpieczeństwo urządzeń laserowych -- xv xvi Wprowadzenie Opisuje nazwy i funkcje urządzenia i główne funkcje. Przygotowanie Zawiera informacje na temat ładowania papieru i Podstawowa obsługa Przedstawia, jak wykonywać proste kopie i wydruki. Urządzenia opcjonalne Opisuje dostępne urządzenia opcjonalne. Konserwacja Przedstawia procedury konserwacyjne i wymiany Rozwiązywanie problemów Wyjaśnia, jak postępować w przypadku wyświetlenia Dodatek xvii Wprowadzenie Załączone podręczniki Podręcznik podstawowej obsługi (ten podręcznik) Podręcznik zaawansowanej obsługi Podręcznik funkcjonowania sterownika drukarki KX Techniczne informacje PRESCRIBE Podręcznik komend PRESCRIBE xviii Konwencje Opis Przykład Kursywa Stosowany do podkreślania Otwórz Wielofunkcyjny podajnik boczny. Stosowany do podkreślenia Naciśnij [Enter]. Nawias kwadratowy Stosowane do podawania Ważne Do podawania ważnych Ważne: Nie używaj wody, Ostrzeżenie Ostrzeżenia to uwagi Ostrzeżenie: Ze względów UWAGA Przedstawia informacje o UWAGA: W części modułu Notatka: Aby zapewnić najlepszą ładowania występuje wysokie napięcie. Metody pomiaru xix xx Spis treści Informacje o regulacjach prawnych i bezpieczeństwie Wprowadzenie Części urządzenia Przygotowanie Podstawowa obsługa xxi Spis treści Urządzenia opcjonalne Konserwacja Rozwiązywanie problemów Dane techniczne........................................................ Dodatek-2 xxii 1 Części urządzenia PODRĘCZNIK PODSTAWOWEJ ODSŁUGI 1-1 Części urządzenia Część główna 11 7 Taca wyjściowa Panel operacyjny Kaseta 1 Kaseta 2 (tylko modele 20 i 25 ppm) Ogranicznik dopasowania szerokości papieru Ogranicznik dopasowania długości papieru Uchwyt lewej pokrywy Wielofunkcyjny podajnik boczny 10 Rozszerzenie wielofunkcyjnego podajnika bocznego 1-2 12 13 17 15 14 18 19 12 Płyta 1-3 23 22 20 21 20 Główny włącznik zasilania 1-4 12 13 25 28 27 29 30 31 32 37 34 36 35 Gotowe do kopiowania. Auto 9 10 15 16 14 17 18 19 33 Klawisz i wskaźnik System Menu/Counter Klawisz i wskaźnik Copy Klawisz i wskaźnik Printer Klawisz i wskaźnik Scanner Klawisz i wskaźnik Fax Klawisz i wskaźnik Combine Klawisz i wskaźnik Border Erase Klawisz i wskaźnik Duplex/Split Page Klawisz i wskaźnik Offset 10 Klawisz Function 1-5 22 Klawisz Image Quality Mode Select 1-6 Wyświetlacz komunikatów Ekran podstawowy kopiowania Gotowe do kopiowania. Znaczenie Określa bieżący stan urządzenia. Wyświetlane w przypadku automatycznego wyboru rozmiaru Wyświetla współczynnik powiększenia kopii. Wyświetlane gdy wybrany jest tryb automatycznego wyboru Wyświetla rozmiar oryginału, rozmiar papieru oraz wybraną Liczba wybranych kopii. 1-7 Ekran podstawowy drukarki Gotowa Wybierz w celu zatrzymania drukowania w toku. 1-8 Wybierz w celu dostosowania ustawień sieci. Aby uzyskać 2 Przygotowanie 2-1 Przygotowanie Ładowanie papieru Notatka: Aby uzyskać informacje na temat typów papierów, których Przygotowanie papieru Ładowanie papieru do kasety 2-2 Wyciągnij całkowicie kasetę z Notatka: Należy wkładać jedną kasetę na raz. Naciśnij płytę podstawy kasety. Za pomocą ogranicznika dopasowania długości papieru 2-3 Przygotowanie Załaduj papier do kasety, Upewnij się, że strona, na której 2-4 Umieść arkusz rozmiaru papieru Wepchnij kasetę z powrotem do Ładowanie papieru do wielofunkcyjnego podajnika bocznego Pojemność Papier standardowy 50 arkuszy (80 g/m2) Cienki i gruby papier od 50 do 5 arkuszy (od 45 do 160 g/m2) Kartka pocztowa 10 arkuszy Ważne: Po załadowaniu wielofunkcyjnego podajnika bocznego należy Otwórz Wielofunkcyjny podajnik 2-5 W przypadku ładowania długiego Dostosuj prowadnice wejściowe 2-6 Rozmiary i typy dla wielofunkcyjnego podajnika bocznego Inny rozmiar standardowy -- tej opcji należy użyć w przypadku Rozmiar wejściowy -- tej opcji należy użyć do wprowadzenia Rozmiar uniwersalny -- tej opcji należy użyć, jeśli rozmiar papieru jest Papier o standardowym rozmiarze: Specyfikacja wersji metrycznej -- A3, B4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, Naciśnij klawisz [System Menu / Naciśnij Menu systemowe / licznik: żądany rozmiar papieru, a Zostanie wyświetlany ekran 2-7 Inny rozmiar standardowy: 8 1/2 × 13 " (Oficio II), 5 1/2 × 8 1/2 " (Statement), Executive, ISO B5, opcję Inny zwykły rozmiar, a Inny zwykły rozmiar: Zostanie wyświetlony ekran Rozmiar wejściowy: opcję Rozmiar wejściowy, a 5 , aby wybrać rozmiar poziomy. 5 7/8 " do 17 " w krokach co 1/8 " 297mm Naciśnij [Enter]. Zostanie wyświetlony ekran Rozmiar papieru w bocznej. Po wybraniu wymaganego Typ papieru w bocznej: Naciśnij [Enter]. Zostanie wyświetlony ekran podstawowy kopiowania. 2-9 Połączenie Podłączanie do sieci Podłącz kabel sieciowy do Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do urządzenia sieciowego 2-10 Otwórz pokrywę głównego Wprowadź wymagane ustawienia sieciowe. Aby uzyskać więcej Podłączanie interfejsu równoległego lub USB włącznik zasilania w pozycję Podłącz kabel drukarki (nie Podłącz drugi koniec kabla drukarki do złącza interfejsu równoległego lub 2-11 Podłączanie zasilania Podłącz kabel zasilający do Podłącz drugi koniec kabla zasilającego do gniazdka sieciowego. Włączanie zasilania 2-12 Ustawienia sieciowe Notatka: Wszelkie zmiany wykonane w ustawieniach sieciowych Naciśnij [Printer]. opcję MENU, a następnie MENU opcję Interfejs, a następnie opcję Sieć, a następnie opcję TCP/IP, a następnie opcję Zmień nr, a następnie 2-13 opcję Adres IP, a następnie Wprowadź kolejny segment i Ustawienie TCP/IP 0. 0 10. Wprowadź pozostałe segmenty, Naciśnij [Enter] po wprowadzeniu całego adresu. Ustawianie maski podsieci Notatka: Jeśli nie wiadomo, jaka jest odpowiednia maska podsieci, Przejdź do ekranu Ustawień. TCP/IP. opcję Maska podsieci, a Maska podsieci 2-14 Rejestrowanie bramy domyślnej Notatka: Jeśli nie wiadomo, jaka jest odpowiednia brama domyślna, Wprowadź adres bramy, 2-15 Ustawianie daty i czasu opcję Domyślne ustawienia Użyj klawiatury numerycznej do Wprowadź kod PIN z klaw. n. Notatka: Ustawienie domyślne kodu sterującego jest inne dla każdego Domyślne ust. maszyny: opcję Data/czas, a następnie lub Data/Godzina: Naciśnij klawisz & lt; lub & gt; aby 2-16 : 06:33 czas. lub aby wybrać Naciśnij klawisz & lt; lub & gt;, aby End aby wybrać rok. miesiąc. Naciśnij & lt; lub & gt; aby ustawić dzień. bieżący dzień. 11 : 06:33 czas letni (DST). bieżący rok. Czas letni Gdy ustawienie daty i czasu : 06:33 Str. : Wył. Rok : GMT+00:00 Miesiąc : 7 Czas letni : 06:33 Naciśnij [Reset]. 2-17 Ustawianie języka Specyfikacja wersji metrycznej -- angielski, niemiecki (Deutsch), Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Rozdział 3, Podręcznik Inne ustawienia 2-18 3 Podstawowa obsługa Podstawowa procedura drukowania.......................... 3-20 Szczegółowe informacje na temat dodatkowych funkcji 3-1 Podstawowa obsługa Podstawowa procedura kopiowania zapali się lampka Start. Otwórz pokrywę oryginałów i Notatka: Jeśli opcjonalny moduł przetwarzania dokumentów jest Wybierz żądany papier. Naciśnij [Paper Select] aby Notatka: Aby wyłączyć funkcję automatycznego wyboru papieru: Naciśnij [Image Quality], aby Tryb jakości obrazu Tekst+Zdjęcia Wybierz ten tryb, gdy oryginały zawierają teksty i Zdjęcie Wybierz w przypadku oryginałów zawierających Tekst głównie tekst. Notatka: Informacje na temat dostosowania ekspozycji kopii w każdym z Ustawienie Ekspozycji kopii może Notatka: Jeśli zostanie wybrane Zdjęcie, tryb automatycznego 3-3 Wprowadź liczbę potrzebnych Naciśnij [Start]. Kopiowanie Ukończone kopie wysuwane są Notatka: Pojemność tacy wyjściowej to 250 arkuszy papieru standardowego (80 g/m2). Pojemność różni się w zależności od użytego 3-4 Wykonywanie powiększonych kopii Automatyczne Dostosuj współczynnik powiększenia do obrazu Tryb Może być ustawiony dowolny współczynnik Wykonuje kopie w jednym z współczynników Specyfikacja wersji metrycznej: Automatyczne powiększanie Umieść oryginał i naciśnij Naciśnij [Paper Select], aby 3-6 Tryb powiększenia 200% Ustaw oryginał i naciśnij [Zoom]. Powiększ: 118% 106%: 11x15 Kopie wysuwane są do tacy 3-7 Tryb predefiniowanego powiększenia żądany współczynnik 100% 115% 11x17 3-8 Jeśli zainstalowany jest Oryginał Kopie Dostępne są następujące tryby dwustronne: Opis Oryginały Dostępne są następujące opcje kierunku szwu siodełkowego: Oprawa na górze abc A ghi B ghi Dwustronne Notatka: Rozmiary papieru, które można użyć to od A3 do A5R, Dwustronna Wydruk dwustronny jest tworzony z dwukartkowego oryginału, na Notatka: Rozmiary oryginałów, które można użyć to A3, B4, A4R, 3-10 Ustaw oryginał i naciśnij opcję Dwustronny, a następnie Podstawowa obsługa Kierunek grzbietu: W przypadku użycia 3-11 Tryb rozdzielania Dostępne są następujące tryby rozdzielania: Jednostronne kopie są tworzone z dwustronnych oryginałów. Dostępne są następujące opcje strony zszywania oryginału: oryginałów: Obrazy znajdujące Wydruk jednostronny jest tworzony z dwukartkowego 3-12 [Duplex/Split Page]. Książka 2-str. [2 sided Tryb sortowania ! ! Maksymalna liczba oryginałów, ! Notatka: Jeśli zainstalowany jest opcjonalny moduł przetwarzania Użyj klawiszy numerycznych do wprowadzenia żądanej liczby kopii. komunikat zostanie wyświetlony, Tryb przerwania Ten tryb może być użyty do przerwania zadania Wydruk priorytetowy Ten tryb może być również użyty do przerwania Ten tryb może być użyty do przerwania wydruku zadania w Notatka: Aby użyć funkcji faksowania, musi być Naciśnij [Interrupt]. Wyjmij i odłóż oryginał bieżącego zadania kopiowania. 3-15 Umieść oryginał zadania Wybierz funkcje wymagane dla Gdy zadanie przerywające zostanie zakończone, wyjmij oryginał i naciśnij Ustaw poprzedni oryginał i naciśnij [Start] w celu wznowienia kopiowania. Przerwanie drukowania lub faksu Naciśnij [Interrupt], gdy opcję Trybu przerwania, a Dostępne opcje zależą od danych Notatka: Jeżeli żadne dane nie zostaną odebrane, żadne opcje nie będą 3-16 Jeśli wybrana zostanie opcja Priorytet:drukarka lub Priorytet:faks, wydruk 3-17 Energy Saver Naciśnij [Energy Saver], aby Naciśnij ponownie [Energy Saver], aby wznowić operację kopiowania. Notatka: Jeśli urządzenie odbierze dane wydruku lub faksu w trybie Automatyczny tryb niskiego zużycia energii Specyfikacja wersji metrycznej -- od 1 do 240 minut (w krokach 3-18 W trybie automatycznym niskiego zużycia energii urządzenie jest Naciśnij [Power]. Tryb Aby włączyć ponownie kopiowanie, naciśnij klawisz [Power]. Zasilanie automatycznym energooszczędnym, dane zostaną automatycznie 3-19 Podstawowa procedura drukowania Instalowanie sterownika drukarki Drukowanie z aplikacji Notatka: Poniższa procedura wyjaśnia, jak drukuje się na przykład z Z menu Plik aplikacji wybierz [Drukuj]. Zostanie wyświetlony ekran Kliknij listę rozwijaną z nazwami drukarek. Wymienione są wszystkie 3-20 Załaduj wymagany papier do kasety papieru. Użyj opcji [Liczba kopii] do wprowadzenia liczby wymaganych wydruków. W przypadku programu Microsoft Word zaleca się kliknięcie przycisku Notatka: Informacje na temat użycia oprogramowania sterownika 3-21 3-22 4 Urządzenia opcjonalne Zestaw skanera sieciowego....................................... 4-14 4-1 Urządzenia opcjonalne Urządzenia opcjonalne -- omówienie Moduł przetwarzania strona 4-15 strona 4-13 strona 4-8 strona 4-14 strona 4-12 4-2 Zestaw skanera sieciowego Karta pamięci (CompactFlash) Akceptowane oryginały Gramatura papieru: Oryginały jednostronne: od 45 do 160 g/m2 Rozmiary papieru: od A3 do A5R, Folio, od 11 × 17 " (Ledger) do Maksymalna pojemność: 50 arkuszy (od 50 do 80 g/m2) za jednym Uwagi dotyczące akceptowanych oryginałów Miękkie oryginały, na przykład kalka, papier winylowy lub inne Oryginały o nieregularnych kształtach, wilgotne lub zawierające klej Oryginały oprawione ze spinaczami lub zszywkami. W przypadku Oryginały z wyciętymi sekcjami lub oryginały o śliskiej powierzchni po Oryginały, na których znajduje się wilgotny płyn do korekty. Oryginały o mocnych zgięciach. W przypadku konieczności użycia Oryginały pozwijane. W przypadku użycia takich oryginałów należy 4-3 Nazwy części Ważne: Podczas przenoszenia urządzenia należy upewnić się, że moduł Ładowanie oryginałów do modułu przetwarzania dokumentów do szerokości załadowanych Ważne: Aby uniknąć Ułóż oryginały w odpowiedniej zakleszczenia, należy się Aby oryginały dostarczane do Umieszczanie oryginałów na płycie Notatka: Przed podniesieniem modułu przetwarzania dokumentów 4-6 Kaseta podawania papieru z Rozmiary papieru: A3, B4, A4, Notatka: Do modelu 16 ppm można dodać do trzech kaset, a w Jeśli zainstalowany jest moduł Moduł wykańczania mieści duże ilości kopii i może sortować wiele 500 arkuszy (A4, 11 × 8 1/2 ", B5) Zszywanie W przypadku zszywania od 2 do 4 arkuszy: 130 arkuszy Pojemność 30 arkuszy (A4, 11 × 8 1/2 ", B5) Rozszerzenie tacy modułu wykańczania Prowadnica wyjścia 4-8 Taca wykańczania Prowadnica wyjścia papieru 2 Korzystanie z modułu wykańczania Dostosuj Rozszerzenie tacy Podczas zszywania papieru o 4-9 Dodawanie zszywek Otwórz pokrywę przednią Wyciągnij uchwyt zszywek. Wyjmij pustą kasetę na zszywki z Włóż nową kasetę ze zszywkami Włóż kasetę ze zszywkami do 4-10 Włóż uchwyt zszywek z powrotem Zamknij pokrywę przednią zszywacza. Usuwanie zakleszczenia zszywek Wyjmij uchwyt zszywek, patrz Za pomocą uchwytu A na płycie Usuń zakleszczone zszywki z Opuść płytę przednią uchwytu do modułu zszywacza i zamknij Ten moduł jest używany do Notatka: Nadmierne wygięcie papieru może spowodować jego zacięcie 4-12 Opcja Licznik kluczy jest używana Wstawianie licznika kluczy Notatka: Jeśli funkcja licznika kluczy jest zainstalowana, kopie można 4-13 Zainstalowanie zestawu faksu w Jeśli zestaw skanera sieciowego Karta pamięci to karta Dysk twardy jest używany do W urządzeniu można W przypadku drukarki: 32 MB, 64 MB, 128 MB oraz 256 MB Liczba oryginałów które mogą być zeskanowane (oryginały A4 z 32 MB 64 MB 128 MB 289 arkuszy 392 arkuszy 597 arkuszy 1006 arkuszy Wartości nawiasach są wartościami dla urządzenia z zainstalowanym opcjonalnym 4-15 4-16 5 Konserwacja 5-1 Konserwacja Czyszczenie urządzenia Czyszczenie płyty, pokrywy oryginałów i modułu przetwarzania Przetrzyj miękką ściereczką Jeżeli przy stosowaniu Ważne: Nie używaj wody, rozcieńczalnika ani innych organicznych 5-2 Czyszczenie iglic separacyjnych Otwórz pokrywę przednią i wyjmij Pociągnij za uchwyt lewej Usuń brud i kurz z iglic Zamknij pokrywę górną. 5-3 Czyszczenie wałka transferowego Przekręcając lewym pokrętłem 5-4 Zamknij lewą pokrywę. Wymiana zbiornika toneru i pojemnika na zużyty toner Toner należy dodawać tylko po wyświetleniu tego komunikatu. Ostrzeżenie: Nie należy palić zbiornika toneru. Niebezpieczne iskry Otwórz przednią pokrywę. Naciskając uchwyt pojemnika na UWAGA: W sekcji modułu Użyj pokrywki dołączonej na 5-5 Przesuń Dźwignię zwalniania Umieść zużyty zbiornik toneru i Złap drążek czyszczenia modułu Powtórz tę operację dwa lub trzy Notatka: Aby zapewnić najlepszą jakość kopiowania, zaleca się 5-6 Wyjmij siatkę czyszczącą z Umieść siatkę czyszczącą w Wyciągnij moduł ładowania Wyjmij siatkę czyszczącą i Zainstaluj nowy zbiornik toneru i 5-7 13 Zainstaluj nowy pojemnik na Zamknij przednią pokrywę. Notatka: Po zużyciu zawsze pozbywaj się zbiornika toneru i pojemnika 5-8 6 Rozwiązywanie 6-1 Rozwiązywanie problemów Poniższa tabela przedstawia ogólne wskazówki dotyczące rozwiązywania Punkt kontrolny Strona Podłącz wtyczkę do gniazdka strona 2-10 Po naciśnięciu przycisku Czy na panelu Sprawdź, jak należy zareagować na strona 6-6 Kopie są puste. Podczas układania oryginałów na strona 3-2 Podczas układania oryginałów w Nic się nie świeci na 6-2 Czy wtyczka zasilania Procedura Czy oryginały zostały Problem odniesienia Czy kopiarka znajduje Aby dostosować ogólny poziom Czy tryb ręcznej Użyj przycisku Jakość obrazu w celu strona 3-3 Aby dostosować ogólną ekspozycję, Czy toner jest równo Potrząśnij pojemnikiem z tonerem się w trybie EcoPrint? Wybierz tryb jakości obrazu inny niż strona 5-7 Rozdział 1, Wymień papier kopii na nowy. strona 2-2 Czy moduł ładowania Otwórz pokrywę przednią i użyj Użyj klucza Jakość obrazu w celu strona 5-5 Efekt mory widoczny Czy oryginał to Ustaw Tryb obrazu na Zdjęcie. Kopie nie są czyste. Czy tryb jakości obrazu Wybierz odpowiedni tryb jakości 6-3 Kopie są brudne. Czy płyta lub opcjonalny Wyczyść płytę i (lub) opcjonalny strona 5-2 Obraz kopii jest załadowane płycie, wyrównaj je względem lewego dokumentów, wyrównaj prowadnice Czy papier był Sprawdź pozycję płyty prowadnicy Czy papier jest Załaduj papier poprawnie. Jeśli wykończone kopie są pozwijane, Czy papier jest wygięty, Wymień papier na nowy. Czy w urządzeniu Wykonaj odpowiednią procedurę, aby strona 6-12 Czy rozmiar papieru Upewnij się, że papier załadowany do strona 2-7 Na kopiach widoczne są Czy szkło szczeliny jest Wyczyść szybę. Kopie są pomarszczone. Czy iglica separacyjna Wyczyść iglicę separacyjną. strona 5-3 Na kopiach pojawiają się Czy moduł ładowania Wyczyść wałek transferowy szczotką strona 5-4 Papier często się 6-4 Można również użyć funkcji korekcji Kopie są rozmazane. Czy urządzenie jest Wykonaj procedurę odświeżania Nie można wykonać obsługi strona 2-12 Czy właściwy kabel Podłącz dobrze kabel drukarki Czy kabel drukarki był Po podłączeniu kabla drukarki włącz Czy urządzenie znajduje o Naciśnij [Printer], aby wyświetlić Drukowane są drukarki jest Drukowanie nie jest Czy ustawienia Sprawdź ustawienia w sterowniku -- 6-5 Komunikaty o błędach i naprawa Zamknij pokrywę ##. Wskazana pokrywa jest otwarta. Dodaj papier do kasety. Skończył się papier. ## rozmiar (###) Drukowane dane nie mają rozmiaru lub typu papieru w kasecie. -- Po naciśnięciu przycisku [Printer] wyświetlony zostanie lub, aby wybrać żądaną opcję, a następnie Sprawdź rozmiar Umieść ponownie Orientacja oryginału różni się od wybranego papieru. Przekroczono limit kopii. Liczba kopii wykonana za pomocą kodu sterującego osiągnęła Zbiornik toneru nie jest prawidłowo zainstalowany. Dodaj toner W urządzeniu znajduje się mało toneru. Można kopiować 6-6 Nie można kopiować. Zbiornik toneru jest pusty. Pojemnik na zużyty toner jest pusty. Wyczyść szkło szczeliny Szkło szczeliny jest brudne. Wezwij serwis. Otwórz i zamknij pokrywę przednią. Czas na konserwację Okresowa konserwacja jest wymagana w celu zapewnienia 6-7 Pamięć jest zapełniona. Kopiowanie nie może być przetwarzane, ponieważ pamięć Jeśli ten błąd występuje regularnie, zaleca się zainstalowanie Notatka: W przypadku użycia funkcji dysku RAM należy 6-8 Komunikat Procedura Niewłaściwe podawanie Oryginały zablokowały się w opcjonalnym module przetwarzania strona 6-19 Wyjmij papier z tacy Pojemność tacy wyjściowej została przekroczona podczas górnej. drukowania. Aby anulować drukowanie wybierz [ANULUJ] i W opcjonalnym module wykańczania podczas kopiowania W opcjonalnym separatorze zadań znajduje się już 100 arkuszy Niewłaściwe podawanie Papier zaciął się w opcjonalnym module przetwarzania. strona 6-20 Zabrakło zszywek Nie ma zszywek w opcjonalnym module wykańczania. Nie można zszywać małego papieru, takiego jak 5 1/2 × 8 1/2 " Błąd systemu. Ten komunikat jest wyświetlany w przypadku awarii lub błędu Błąd karty pamięci; Wyłącz główny włącznik zasilania (). Jeśli urządzenie Błąd dysku RAM; Wystąpił błąd podczas pisania do lub czytania z dysku RAM. Wystąpił błąd podczas pisania do lub czytania z karty pamięci. Notatka: Po włożeniu karty pamięci wyłącz zasilanie ). Urządzenie próbowało odczytać dane z karty pamięci i nie główne ( ). Błąd formatowania karty Karta pamięci włożona do urządzenia musi zostać Przepełnienie bufora Drukowanie nie zostało wykonane prawidłowo z powodu braku Wybrany interfejs jest obecnie używany. Poczekaj chwilę i Błąd sumy kontrolnej Urządzenie wykryło błąd podczas uruchomienia. Blokowanie papieru Błąd podawania pap. JAM11 Wyświetlony zostanie komunikat wskazujący na obszar zakleszczenia Wskaźniki lokalizacji zakleszczenia E Lokalizacja zakleszczenia Lokalizacja Numer zakleszczenia papieru JAM11, JAM21 strona 6-13 Zakleszczenie papieru wewnątrz JAM12, JAM13, JAM14, JAM15, strona 6-14 C Ładowanie papieru do JAM10, JAM20 strona 6-16 D Zakleszczenie papieru w lewej JAM30, JAM40, JAM41, JAM42, strona 6-17 E Zakleszczenie papieru w Gnieździe JAM50, JAM52, JAM53, JAM54, strona 6-18 Papier zaciął się w opcjonalnym JAM80, JAM81, JAM83, JAM84 separatorze zadań 6-12 kasety 1 JAM51 strona 6-22 wskaźnika UWAGA: W sekcji modułu ładowania występuje wysokie napięcie. Ostrzeżenie: Moduł utrwalania jest bardzo gorący. Wykonując Kaseta 1 6-13 Wyjmij zablokowany papier. Notatka: Jeśli papier rozedrze się podczas wyjmowania, usuń wszystkie Wepchnij kasetę na miejsce. Notatka: Jeśli wyświetlony zostanie komunikat JAM21, wyjmij Kasety od 2 do 4 Błąd podawania Bład podaw. papieru. Notatka: W przypadku modelu 16 ppm, kasety od 2 do 4 znajdują się w Otwórz lewą pokrywę używanej Wyjmij zablokowany papier. Zamknij lewą pokrywę kasety. Wyciągnij używaną kasetę. 6-15 Wielofunkcyjny podajnik boczny w tacy bocznej. Ważne: Jeśli wyświetlony zostanie komunikat JAM20 lub JAM40, patrz Wyjmij papier z wielofunkcyjnego Lewa pokrywa JAM30 Ważne: Sekcja bębna jest wrażliwa na zadrapania i zabrudzenia. Podczas pokrywy i otwórz lewą pokrywę. Ostrzeżenie: Moduł Notatka: Jeśli papier rozedrze się, usuń wszystkie szczątki z wnętrza 6-17 Gniazdo wyjścia papieru Jeśli zablokowany papier 6-18 Opcjonalny moduł przetwarzania dokumentów JAM70 Wyjmij oryginały znajdujące się Błąd podawania w PD. Otwórz lewą pokrywę modułu Wyjmij zablokowany oryginał. Notatka: Jeśli oryginał się rozedrze, usuń wszystkie szczątki z wnętrza Podnieś moduł podawania Załaduj ponownie wszystkie oryginały i rozpocznij kopiowanie na nowo. Opcjonalny moduł wykańczania 6-20 Przekręć dźwignię aby obniżyć Podnieś tacę przetwarzania. Wyjmij tacę wykańczania. 6-21 Podłącz ponownie tacę Opcjonalny separator zadań wyjścia papieru separatora 6-23 6-24 Dodatek Dane dotyczące ochrony środowiska................ Dodatek-7 Dodatek-1 Dodatek Dane techniczne Urządzenie Pośredni system elektrostatyczny Dostosowywane typy Arkusze, książki, obiekty trójwymiarowe (maksymalny rozmiar Formaty kopii A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17 " (Ledger), Wielofunkcyjny od A3 do A6R, Postcard, Folio, od 11 × 17 " (Ledger) do Szerokości, których od 0, 5 do 5, 5mm Papier Patrz Dodatek, Podręcznik zaawansowanej obsługi. Pojemność źródła podawania 50 arkuszy (80 g/m2) Pojemność tacy wyjściowej 250 arkuszy (80 g/m2) Czas nagrzewania Mniej niż 20 sekund Pamięć W przypadku drukarki Dodatkowa pamięć W przypadku kopiarki: 16 MB, 32 MB, 64 MB oraz 128 MB Wilgotność względna od 15 do 80% Wysokość 2, 000 m maks. Dodatek-2 Temperatura Oświetlenie 1, 500 luksów maks. Zasilanie 120 V prąd zmienny, 60 Hz, 9, 0 A Wymiary Model 16 ppm: Waga okolo 42 kg Emisja akustyczna 70 dB(A) Dodatek-3 Kopiarka Model 16 ppm A4/11 × 8 1/2 ": 16 arkuszy/minutę Model 20 ppm A4/11 × 8 1/2 ": 20 arkuszy/minutę Model 25 ppm A3/11 × 17 " (Ledger): 8 arkuszy/minutę dokumentów (1:1) Płyta (1:1) A4/11 × 8 1/2 ": 25 arkuszy/minutę Model 16/20 Rozdzielczość od 1 do 999 arkuszy Powiększenie kopiowania Dodatek-4 Skanowania: 600 × 600 dpi Drukarka Taka sama jak prędkość kopiowania. Czas pierwszego wydruku Model 16/20 ppm Około 5, 5 sekundy Około 4, 9 sekundy 300 dpi, 600 dpi i Fast 1200 Obsługiwane systemy Microsoft Windows 95/98/Me Interfejs równoległy: 1 (bazujący na IEEE1284) Moduł przetwarzania dokumentów (opcja) Podawanie automatyczne Akceptowane oryginały Arkusze papieru Formaty oryginałów Maks. : A3/11 × 17 " Gramatura papieru Dopuszczalna liczba 21 3/4 × 19 1/8 × 4 11/16 " Około 13, 2 funtów/6 kg Kaseta podawania dokumentów (opcja) Automatyczne podawanie z kaset (pojemność 300 arkuszy Formaty papieru Dopuszczalny papier Gramatura: od 64 do 105 g/m2 22 7/16 × 21 3/16 × 5 5/16 " Około 15, 4 funtów/7 kg Dodatek-5 Moduł druku dwustronnego (opcja) Typ wewnętrzny Gramatura: od 64 do 90 g/m2 Około 1, 4 funtów/0, 65 kg Moduł wykańczania (opcjonalny) A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 × 17 " (Ledger), 8 1/2 × 14 " Gramatura: od 60 do 105 g/m2 12 13/16 × 17 11/16 × 6 1/2 " Około 17, 6 funtów/8 kg Separator zadań (opcja) 100 arkuszy (80 g/m2) Gramatura: od 45 do 160 g/m2 21 7/16 × 17 11/16 × 2 3/4 " Dodatek-6 Około 3, 3 funtów/1, 5 kg Dane dotyczące ochrony środowiska 10 sekund Czas przejścia do trybu niskiego zużycia 15 minut Czas przejścia do automatycznego trybu 30 minut (modele 16 i 20 ppm) Kopiowanie dwustronne Opcjonalne Kaseta podawania papieru W tym produkcie można stosować papier Dodatek-7 Dodatek-8 Indeks Bezpieczeństwo Czas letni 2-17 Dane dotyczące ochrony Indeks Drukowanie podstawowe 3-20 Ekran podstawowy drukarki 1-8 F G I Kaseta podawania papieru 4-7, Dodatek-5 L Instalowanie sterownika drukarki 3-20 Ł K Indeks-2 Ładowanie oryginałów M Moduł wykańczania 4-8, 6-20, Dodatek-6 N O P Połączenie 2-10 R S T Indeks-3 Tryb czyszczenia brzegów i U Wielofunkcyjny podajnik boczny 1-2, 2-5, Uchwyt lewej pokrywy 1-2 Włączanie 2-12 Indeks-4 W Aby można było uzyskać najlepsze rezultaty drukowania i maksymalną wydajność urządzenia, zalecamy E19 (C)2004 2004. 7 Czy wiesz, że dziennie dodajemy kilkanaście instrukcji obsługi całkowicie bezpłatnie?Dlatego jeśli szukasz instrukcji do produktu, wpisz jego nazwę w wyszukiwarce, a następnie kliknij enter. Pamiętaj, że zawsze możesz zamówić instrukcję do każdego produktu zporównywarki produktów.Za darmo! RozwińOdtwarzacze CD, MD i kasetowe
KM-2050
KM-2550
papieru do kopiowania o tym
samym rozmiarze co oryginał:
Tryb automatycznego wyboru
papieru (Patrz strona 3-2)
określonego rozmiaru kasety:
Tryb automatycznego
powiększania (Patrz strona 3-5)
11 × 17 ": 129%
A3: 141%
8 1/2 × 11 "
A4
zakresie od 25 do 200%: Tryb
powiększania (Patrz strona 3-7)
25%
5 1/2 × 8 1/2 ": 64%
A5: 70%
zapisanym współczynnikiem
powiększenia: Tryb
predefiniowanego
powiększenia (Patrz strona 3-8)
dwustronnych z różnych typów
oryginałów: Tryb kopiowania
dwustronnego
(Patrz strona 3-9)
dwustronnych na oddzielnych
arkuszach: tryb rozdzielania
(Patrz strona 3-12)
7
zestawów kopii: tryb sortowania
(Patrz strona 3-14)
!
!
!
zestawu: tryb przesuwania
(Patrz rozdział 1, Podręcznik
zaawansowanej obsługi)
(patrz rozdział 1, Podręcznik
Połączenie dwóch lub czterech
oryginałów w jedną stronę kopii:
tryb łączenia (zapoznaj się
z rozdziałem 1, Podręcznik
3
2
10 Tworzenie marginesu na
brzegach: tryb czyszczenia
brzegów (patrz rozdział 1,
Podręcznik zaawansowanej
obsługi)
operacji: kopiowanie ciągłe
i
programowania (zapoznaj się z
rozdziałem 1, Podręcznik
16 Pełen zakres opcjonalnego
Język (Patrz strona 2-18)
liczby wykonywanych kopii:
tryb rozliczania zadań
(zapoznaj się z rozdziałem 4,
Kaseta podawania papieru
(Patrz strona 4-7)
(Patrz strona 4-8)
Separator zadań
(Patrz strona 4-12)
(Patrz strona 4-13)
(Patrz strona 4-14)
sieciowego
Karta pamięci
(CompactFlash)
Dysk twardy
(Patrz strona 4-15)
sprzętu: Moduł przetwarzania
dokumentów
(Patrz strona 4-3)
prawnych i bezpieczeństwie
Przeczytaj te informacje przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia. Ten rozdział zawiera omówienie następujących
tematów:
o
o
Program Energy Star........................................................ v
Konwencje dotyczące bezpieczeństwa........................... vi
Etykiety ostrzegawcze................................................... viii
Ostrzeżenia dotyczące instalacji..................................... ix
Zasilanie/uziemienie urządzenia...................................... x
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji................................ xi
Bezpieczeństwo związane z użyciem lasera................. xiv
Deklaracja zgodności z normami UE............................. xv
Ostrzeżenie: Firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane niewłaściwą instalacją.
Uwaga
Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia. W przyszłych wydaniach mogą zostać dodane strony.
Prosimy o wyrozumiałość w przypadku niedokładności lub błędów
typograficznych w bieżącej wersji.
Firma nie ponosi odpowiedzialności w razie wypadków podczas
wykonywania czynności podanych w podręczniku. Firma również nie
ponosi odpowiedzialności za usterki w oprogramowaniu systemowym
drukarki (zawartym w jej pamięci ROM).
Ten podręcznik obsługi przeznaczony jest dla modeli 1650, 2050 i 2550.
W tym podręczniku model 1650 określany jest jako model drukujący z
szybkością 16 ppm (stron na minutę), 2050 jako drukujący z prędkością
20 ppm (stron na minutę), a 2550 z prędkością 25 ppm (stron na minutę).
Niniejszy podręcznik oraz wszelkie materiały sprzedawane i dostarczane
przy sprzedaży urządzenia lub związane z nią chronione są prawem
autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie kopie całości lub części
tego podręcznika oraz dowolne jego elementy podlegające prawu
autorskiemu muszą zawierać takie samo zastrzeżenie praw autorskich,
jak materiał, z którego została zrobiona kopia.
PRESCRIBE to zastrzeżony znak handlowy firmy Kyocera Corporation.
KPDL i KIR (Kyocera Image Refinement) to znaki handlowe firmy Kyocera
Corporation.
Diablo 630 to produkt firmy Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E to
produkt firmy International Business Machines Corporation. Epson LQ-850
to produkt firmy Seiko Epson Corporation. Hewlett-Packard, PCL i PJL to
zastrzeżone znaki handlowe firmy Hewlett-Packard Company. Centronics
to znak handlowy firmy Centronics Data Computer Corp. PostScript to
zastrzeżony znak handlowy firmy Adobe Systems Incorporated. Macintosh
to zastrzeżony znak handlowy firmy Apple computer, Inc. Microsoft,
Windows i Windows NT to zastrzeżone znaki handlowe firmy Microsoft
Corporation. PowerPC to znak handlowy firmy International Business
Machines Corporation. ENERGY STAR to znak zastrzeżony w USA.
Wszelkie inne nazwy handlowe i produktów to znaki handlowe lub
zastrzeżone znaki handlowe odpowiednich firm.
CompactFlash i CF to znaki handlowe firmy SanDisk Corporation w
Ameryce.
Kopiowanie materiałów chronionych prawem autorskim może być
niedozwolone bez zgody właściciela praw autorskich.
zagranicznych.
Jako firma uczestnicząca w międzynarodowym programie
ENERGY STAR stwierdzamy, że produkt ten jest zgodny ze standardami
przedstawionymi w programie International Energy Star.
Głównym celem programu International Energy Star jest zachęcanie do
oszczędnego zużycia energii oraz zmniejszenie zanieczyszczenia
środowiska związanego ze zużywaniem energii przez promowanie
wytwarzania i sprzedaży produktów spełniających standardy tego
programu.
Standardy programu International Energy Star wymagają, aby urządzenia
wielofunkcyjne były wyposażone w tryb niskiego zużycia energii i
automatyczny tryb energooszczędny. Po określonym czasie od ostatniej
operacji urządzenie pozostaje w trybie oczekiwania lub przechodzi do
trybu trybu niskiego zużycia energii lub automatycznego trybu
energooszczędnego i zmniejsza pobór energii. Niniejszy produkt
wyposażono w następujące funkcje, tak aby był zgodny ze standardami
programu International Energy Star:
Urządzenie automatycznie przechodzi do trybu niskiego zużycia energii po
15 minutach bezczynności. Okres trybu oczekiwania urządzenia przed
przejściem do trybu niskiego zużycia energii można wydłużyć. Aby
uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z sekcją Tryb niskiego zużycia
energii na stronie 3-18.
Urządzenie wchodzi w automatyczny tryb energooszczędny po
30 minutach (dla modeli 16 i 20 ppm) lub 45 minutach (model 25 ppm)
nieaktywności. Okres trybu oczekiwania urządzenia przed przejściem do
automatycznego trybu energooszczędnego można wydłużyć. Aby
uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z sekcją Automatyczny tryb
energooszczędny na stronie 3-19.
Program Energy Star zaleca korzystanie z kopiowania dwustronnego, co
zmniejsza wpływ na środowisko. Aby uzyskać informacje dotyczące
dodawania funkcji kopiowania dwustronnego do tego urządzenia,
skontaktuj się ze sprzedawcą lub pracownikiem serwisu. Aby uzyskać
więcej informacji, zapoznaj się z sekcją Moduł druku dwustronnego na
stronie 4-8.
v
W ramach programu Energy Star Program zachęca się także do
wykorzystywania papieru wtórnie przetworzonego. Aby uzyskać
informacje dotyczące zalecanych typów papieru, skontaktuj się ze
sprzedawcą lub pracownikiem serwisu.
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia proszę przeczytać ten
Podręcznik podstawowej obsługi. Należy go przechowywać w
pobliżu urządzenia, aby zapewnić łatwy dostęp do informacji.
Elementy tego podręcznika i części maszyny oznaczone są symbolami z
ostrzeżeniami, których celem jest ochrona użytkownika, innych osób oraz
otoczenia. Ponadto zapewnienie poprawnego i bezpiecznego stosowania
urządzenia.
Symbole i ich znaczenia przedstawione są poniżej.
niestosowanie się do podanych zaleceń może z dużym
prawdopodobieństwem spowodować poważne obrażenia, a nawet
śmierć.
podanych zaleceń może spowodować poważne obrażenia, a nawet
Ostrzeżenie: Oznacza, że brak uwagi lub niestosowanie się do
podanych zaleceń może spowodować obrażenia lub uszkodzenia
mechaniczne.
Symbole
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera ostrzeżenia.
Wewnątrz symbolu podany jest określony rodzaj uwagi.
Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera informacje o
czynnościach zabronionych. Rodzaje zabronionych czynności wskazane
są wewnątrz symbolu. [Ostrzeżenie przed zabronionymi czynnościami]
czynności wskazane są wewnątrz symbolu. [Alarm dotyczący wymaganej czynności]
wymianę (wymagana opłata), jeżeli ostrzeżenia w tym Podręczniku
podstawowej obsługi są nieczytelne lub jeżeli brakuje podręcznika.
Etykiety ostrzegawcze zostały dołączone do tego urządzenia w
następujących miejscach, ze względów bezpieczeństwa. Należy uważać,
aby nie spowodować pożaru lub porażenia prądem podczas usuwania
zablokowania papieru lub przy wymianie toneru.
dotykaj części w tym obszarze,
ponieważ może to spowodować
poparzenia.
nie dotykaj części w tym obszarze,
porażenie prądem.
dotykaj części w tym obszarze, ponieważ
może to spowodować poparzenia.
Nie dotykaj części w tym obszarze,
Notatka: Nie usuwaj tych etykiet.
Otoczenie
powierzchniach niestabilnych lub pochyłych. Może to
spowodować spadnięcie lub zsunięcie się urządzenia. W takich
przypadkach istnieje ryzyko obrażeń osób lub uszkodzenia
Należy unikać miejsc o dużej wilgotności, zapyleniu lub
zanieczyszczonych. Jeżeli pył lub brud osadzą się na wtyczce,
należy oczyścić wtyczkę w celu uniknięcia ryzyka pożaru lub
porażenia elektrycznego.
Unikaj miejsc przy kaloryferach, grzejnikach lub innych źródłach
ciepła lub w pobliżu materiałów łatwopalnych, aby uniknąć
ryzyka pożaru.
Aby zapewnić właściwe chłodzenie i ułatwić wymianę części i
konserwację, należy zapewnić odpowiedni dostęp do
urządzenia, jak pokazano niżej. O odpowiednią przestrzeń
należy szczególnie zadbać przy otworach wentylacyjnych, co
zapewni właściwą wentylację urządzenia.
Tył:
3 15/16 "
10 cm
Str. lewa:
11 13/16 "
30 cm
Przód:
39 3/8 "
100 cm
30 cm
Negatywne warunki środowiskowe mogą wpłynąć na bezpieczeństwo
działania i wydajność urządzenia. Urządzenie należy umieścić w
pomieszczeniu z klimatyzacją (zalecana temperatura pomieszczenia:
około 23°C (73, 4 °F), wilgotność: około 50%) i unikać podanych miejsc
przy wyborze miejsca postawienia maszyny.
Blisko okien lub miejsc narażonych na bezpośrednie promienie
słoneczne.
powietrza.
spowodować jej uszkodzenie.
Podczas kopiowania wydzielany jest ozon w ilościach nie mających
wpływu na zdrowie użytkowników. Jednak w przypadku stosowania
urządzenia przez długi czas w źle wietrzonym pomieszczeniu lub przy
wykonywaniu bardzo dużej liczby kopii, zapach może stać się
nieprzyjemny. W celu stworzenia odpowiednich warunków kopiowania
zaleca się właściwą wentylację pomieszczenia.
UWAGA: Nie stosuj zasilania o napięciu innym niż podane
w danych technicznych. Unikaj podłączania wielu urządzeń do
tego samego gniazda. Powoduje to zwiększenie ryzyka pożaru
lub porażenia elektrycznego.
gniazda. Zetknięcie metalowych przedmiotów z wtykami wtyczki
może doprowadzić do pożaru lub porażenia elektrycznego.
UWAGA: Zawsze podłączaj urządzenie do gniazda z
uziemieniem w celu uniknięcia ryzyka pożaru lub porażenia
elektrycznego w przypadku zwarcia. Jeżeli połączenie z
uziemieniem nie jest możliwe, proszę się skontaktować z
pracownikiem serwisu.
Podłączaj wtyczkę do gniazda elektrycznego położonego możliwie
najbliżej urządzenia.
Przewód zasilania stosowany jest jako główny sposób odłączenia
urządzenia. Należy upewnić się, że gniazdo jest umieszczone/
zainstalowane blisko urządzenia i że jest łatwo dostępne.
należy przechowywać z dala od dzieci. Folia może przywrzeć do
nosa i ust, powodując uduszenie.
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji urządzenia
pojemników z wodą (wazonów na kwiaty, doniczek, kubków itd. )
na urządzeniu lub w pobliżu niego. Stwarza to ryzyko pożaru lub
porażenia elektrycznego w przypadku ich upadku do wnętrza
urządzenia.
porażenia elektrycznego przy dotknięciu części pod wysokim
napięciem wewnątrz urządzenia.
UWAGA: Nie należy niszczyć, rozrywać przewodu zasilania,
ani też nie naprawiać do samodzielnie. Nie należy też stawiać na
nim ciężkich przedmiotów, nie ciągnąć, lub bez potrzeby nie
zginać, ani też nie powodować żadnych innych uszkodzeń.
Powoduje to zwiększenie ryzyka pożaru lub porażenia
elektrycznego.
urządzenia lub jego części -- występuje ryzyko pożaru,
porażenia elektrycznego lub uszkodzenia lasera. W przypadku
uwolnienia wiązki lasera istnieje ryzyko spowodowania utraty
wzroku.
wydziela się z niego dym, występuje dziwny zapach lub inne
nienormalne objawy, oznacza to ryzyko pożaru lub porażenia
elektrycznego. Natychmiast wyłącz włącznik zasilania (),
dokładnie upewnij się, że przewód zasilania jest odłączony od
gniazda i skontaktuj się z pracownikiem serwisu.
UWAGA: W przypadku dostania się do urządzenia
przedmiotów (spinacza, wody i innych płynów itd. ) należy
natychmiast wyłączyć włącznik zasilania (). Następnie trzeba
dokładnie upewnić się, że przewód zasilania jest odłączony od
gniazda, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
elektrycznego. W dalszej kolejności należy skontaktować się z
pracownikiem serwisu.
rękami -- stwarza to ryzyko porażenia elektrycznego.
UWAGA: W celu konserwacji lub naprawy części
wewnętrznych zawsze należy się kontaktować z pracownikiem
serwisu.
Przy ciągnięciu za przewód może dojść do przerwania go, co może
spowodować pożar lub porażenie elektryczne. (Odłączając przewód
zasilania, zawsze należy chwytać za wtyczkę).
Ostrzeżenie: Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda przed
przenoszeniem urządzenia. Uszkodzenie przewodu może
spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez krótki czas (przez
noc itd. ), wyłącz wyłącznik zasilania (). Jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy okres czasu (urlop itp. ), ze
względów bezpieczeństwa należy wyjąć wtyczkę zasilania z
gniazdka na czas przerwy w używaniu.
Przy podnoszeniu lub przenoszeniu urządzenia zawsze chwytać
tylko za przeznaczone do tego części.
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjąć wtyczkę
zasilania z gniazdka przed czyszczeniem.
W przypadku nagromadzenia kurzu wewnątrz urządzenia,
występuje ryzyko pożaru lub innych problemów. Dlatego zaleca
się kontaktowanie z pracownikami serwisu w celu czyszczenia
wewnętrznych części. Czyszczenie jest zalecane szczególnie
przed okresami zwiększonej wilgotności. Aby uzyskać
informacje dotyczące kosztu czyszczenia wewnętrznych części
urządzenia, należy się skontaktować z pracownikiem serwisu.
uszkodzenie urządzenia.
Nie otwierać górnej, przedniej pokrywy, nie wyłączać wyłącznika ani nie
wyciągać wtyczki przewodu zasilania podczas kopiowania.
Przed podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy się
skontaktować z pracownikiem serwisu.
Nie dotykać części elektrycznych, takich jak złącza lub płytki drukowane
układów. Może to spowodować ich uszkodzenie prądem
elektrostatycznym.
Nie należy próbować wykonywać żadnych czynności nie wyjaśnionych w
tym podręczniku.
tej instrukcji mogą spowodować ryzyko naświetlania laserem.
Nie należy patrzeć bezpośrednio na światło lampy skanera -- może to
powodować zmęczenie lub ból oczu.
lub pojemnika na zużyty toner. Niebezpieczne iskry mogą
spowodować poparzenia.
Należy przechowywać zbiornik toneru i pojemnik na zużyty toner
z dala od dzieci.
W przypadku wysypania toneru ze zbiornika toneru lub
pojemnika na zużyty toner należy unikać jego wdychania i
jedzenia, a także kontaktu z oczami i skórą.
W przypadku wdechu toneru należy przejść do pomieszczenia
ze świeżym powietrzem i przepłukać gardło dużą ilością wody. Jeżeli
wystąpi kaszel, należy skontaktować się z lekarzem.
W przypadku zjedzenia toneru należy przepłukać usta wodą i wypić 1 lub
2 szklanki wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka. W razie
konieczności skontaktuj się z lekarzem.
W przypadku dostania się toneru do oczu przepłukaj je dokładnie wodą. W
przypadku utrzymywania się podrażnienia skontaktuj się z lekarzem.
W przypadku zetknięcia toneru ze skórą należy przemyć ją mydłem i wodą.
Nie należy próbować otwierać na siłę lub niszczyć zbiornika toneru lub
pojemnika na zużyty toner.
toner zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać w chłodnym,
ciemnym pomieszczeniu.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyciągnij
papier z kasety i wielofunkcyjnego podajnika bocznego, umieść go z
powrotem w oryginalnym opakowaniu i szczelnie je zamknij.
Promieniowanie lasera może stanowić zagrożenie dla ludzkiego zdrowia.
Dlatego promieniowanie lasera emitowane wewnątrz tego urządzenia jest
szczelnie odizolowane za pomocą obudowy ochronnej i zewnętrznej
pokrywy. Przy normalnej eksploatacji, promieniowanie nie może się
wydostawać z urządzenia.
Urządzenie zostało zaklasyfikowane jako produkt laserowy klasy 1 normy
IEC 60825.
podręczniku może powodować ryzyko naświetlenia laserem.
Te etykiety naklejone są na moduł skanera laserowego, wewnątrz
urządzenia i nie występują w obszarach dostępnych dla użytkownika.
Modele 16 i 20 ppm
Ostrzeżenie: Głównym sposobem odizolowania jest przewód
zasilania! Pozostałe włączniki na urządzeniu pełnią jedynie rolę
funkcjonalną i nie są odpowiednie do odcięcia urządzenia od źródła
zasilania.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die
anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können
nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
Z NORMAMI
89/336/EEC, 73/23/EEC i 93/68/EEC
Oświadczamy na naszą własną odpowiedzialność, że produkt, którego
dotyczy niniejsza deklaracja, spełnia podane niżej normy.
Urządzenia informatyczne. Charakterystyki
odporności. Metody pomiaru i dopuszczalne
poziomy.
dopuszczalne i metody pomiaru.
prądu (fazowy prąd zasilający odbiornika
EN61000-3-2
mniejszy lub równy 16 A)
Ograniczanie wahań napięcia i migotania
światła powodowanych przez odbiorniki o
prądzie znamionowym ub 16 A w sieciach
zasilających niskiego napięcia
Bezpieczeństwo urządzeń techniki
informatycznej, z uwzględnieniem urządzeń
elektrycznych
Klasyfikacja sprzętu, wymagania i przewodnik EN60825-1
użytkownika
Niniejszy Podręcznik podstawowej obsługi zawiera
następujące rozdziały:
Części urządzenia
podłączania urządzenia.
toneru.
komunikatów o błędach lub zablokowania papieru.
Zawiera dane techniczne urządzenia.
Do urządzenia dołączone są następujące podręczniki. W celu znalezienia
odpowiedniej informacji, wybierz właściwy podręcznik.
Ten Podręcznik podstawowej obsług zawiera opis procedur początkowej
instalacji i konfiguracji urządzenia oraz podłączenia do komputera.
Zawiera także podstawowe procedury stosowania urządzenia jako
kopiarki, drukarki, a także sekcję Rozwiązywanie problemów.
Podręcznik zaawansowanej obsługi zawiera informacje o funkcjach
kopiowania i drukowania oraz zmiany ustawień domyślnych urządzenia.
Opisuje, jak należy zainstalować i skonfigurować sterownik drukarki.
PRESCRIBE to język rodzimy tych drukarek. W tej dokumentacji
technicznej podano informacje o tym, jak przebiega drukowanie sterowane
poleceniami języka PRESCRIBE, a także opis fontów i emulacji.
Przedstawia dokładne wyjaśnienie składni i parametrów języka
PRESCRIBE wraz z przykładami. Ten podręcznik znajduje się na dysku
CD-ROM w postaci pliku PDF.
W tym podręczniku obowiązują następujące konwencje.
Konwencja
słów kluczowych, fraz lub
komunikatów. Ponadto kursywą
zapisane są odwołania do
innych publikacji.
trybu lub klawisza funkcji.
i pogrubiona
czcionka
Notatki
dodatkowych lub przydatnych
informacji o funkcjach.
informacji.
rozcieńczalnika ani innych organicznych
rozpuszczalników do czyszczenia szkła
szczeliny.
sugerujące, że w przypadku
wykonywania czynności może
dojść do mechanicznego
uszkodzenia.
bezpieczeństwa należy zawsze wyjąć
wtyczkę zasilania z gniazdka przed
czyszczeniem urządzenia.
możliwości doznania obrażeń.
jakość kopiowania, zaleca się wykonanie
tego zadania czyszczenia przynajmniej
raz w miesiącu.
Ten przewodnik zawiera informacje odpowiadające korzystaniu zarówno z
wersji calowej jak i metrycznej urządzenia. Przedstawione w podręczniku
ekrany i komunikaty dotyczą wersji calowej urządzenia. W przypadku
korzystania z wersji metrycznej, należy zapoznać się z komunikatami
wyświetlanymi przez urządzenie.
Pełne wykorzystanie zaawansowanych funkcji..................................... i
Zastrzeżenia prawne........................................................... iv
Program Energy Star........................................................... v
Konwencje dotyczące bezpieczeństwa............................................. vi
Etykiety ostrzegawcze......................................................... viii
Ostrzeżenia dotyczące instalacji.................................................. ix
Zasilanie/uziemienie urządzenia.................................................. x
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji................................................ xi
Bezpieczeństwo związane z użyciem lasera........................................ xiv
Odłączanie zasilania.......................................................... xv
Deklaracja zgodności z normami UE.............................................. xv
Załączone podręczniki........................................................ xviii
Konwencje.................................................................. xix
Część główna............................................................... 1-2
Panel operacyjny............................................................. 1-5
Wyświetlacz komunikatów..................................................... 1-7
Ładowanie papieru........................................................... 2-2
Połączenie................................................................. 2-10
Włączanie zasilania.......................................................... 2-12
Ustawienia sieciowe......................................................... 2-13
Ustawianie daty i czasu....................................................... 2-16
Ustawianie języka........................................................... 2-18
Inne ustawienia............................................................. 2-18
Podstawowa procedura kopiowania.............................................. 3-2
Wykonywanie powiększonych kopii.............................................. 3-5
Tryb dwustronny............................................................. 3-9
Tryb rozdzielania............................................................ 3-12
Tryb sortowania............................................................. 3-14
Tryb przerwania............................................................ 3-15
Tryb niskiego zużycia energii.................................................. 3-18
Automatyczny tryb energooszczędny............................................ 3-19
Podstawowa procedura drukowania............................................. 3-20
Urządzenia opcjonalne -- omówienie............................................. 4-2
Moduł przetwarzania dokumentów............................................... 4-3
Kaseta podawania papieru..................................................... 4-7
Moduł druku dwustronnego..................................................... 4-8
Moduł wykańczania........................................................... 4-8
Separator zadań............................................................ 4-12
Licznik kluczy.............................................................. 4-13
Zestaw faksu............................................................... 4-14
Zestaw skanera sieciowego................................................... 4-14
Karta pamięci (CompactFlash)................................................. 4-14
Dysk twardy................................................................ 4-15
Dodatkowa pamięć.......................................................... 4-15
Czyszczenie urządzenia....................................................... 5-2
Wymiana zbiornika toneru i pojemnika na zużyty toner............................... 5-5
Rozwiązywanie problemów..................................................... 6-2
Komunikaty o błędach i naprawa................................................ 6-6
Blokowanie papieru.......................................................... 6-12
Ten rozdział zawiera omówienie następujących tematów:
Panel operacyjny.......................................................... 1-5
Wyświetlacz komunikatów............................................ 1-7
9
10
Pokrywa oryginałów
11 Prowadnice wejściowe
16
13 Płyty wskaźnika rozmiaru oryginału
14 Lewa pokrywa
15 Pojemnik na zużyty toner
16 Dźwignia zwalniania zbiornika toneru
17 Zbiornik toneru
18 Drążek czyszczenia modułu ładowania
19 Pokrywa przednia
24
25
26
21 Główny włącznik zasilania
22 Uchwyty transportowe
23 Złącze interfejsu sieciowego
24 Złącze interfejsu USB
25 Złącze interfejsu równoległego
26 Gniazdo karty pamięci
20
23
24
11 Klawisz Scanner Function
12 Klawisz i wskaźnik Auto Selection
13 Klawisz i wskaźnik Margin
14 Klawisz i wskaźnik Sort
15 Klawisz i wskaźnik Staple
16 Klawisz Program
17 Klawisz Zoom Key/ & lt;
18 Klawisz Auto%/100%/
19 Klawisz Original Size/
20 Klawisz Paper Select/ & gt;
21 Klawisz Enter
23 Klawisz Auto Exposure
24 Klawisz Lighter / Klawisz Darker / Wyświetlacz ekspozycji
25 Wyświetlacz komunikatów
26 Wskaźnik gotowości (zielona lampka)
27 Wskaźnik danych (zielona lampka)
28 Wskaźnik uwagi (czerwona lampka)
29 Klawisz Job Accounting
30 Klawisz i wskaźnik Interrupt
31 Klawisz i wskaźnik Energy Saver
32 Klawisz i wskaźnik Power
33 Klawisze numeryczne
34 Klawisz Reset
35 Klawisz Stop/clear
36 Klawisz i wskaźnik Start
37 Wskaźnik główny zasilania
Wyświetlacz komunikatów wskazuje stan operacji wykonywanej przez
urządzenie.
Następujący ekran jest wyświetlany po naciśnięciu przycisku Copier.
1
Numer
elementu
oryginału.
papieru.
kasetę.
Następujący ekran jest wyświetlany po naciśnięciu przycisku Printer:
PRZEJDŹ
ANULUJ
MENU
Wybierz w celu przełączenia z trybu online w offline,
drukowania/wznowienia drukowania, usuwania określonego
błędu oraz anulowania bieżącej strony przetwarzania w celu
wydrukowania nowej strony.
więcej informacji, zapoznaj się z sekcją Ustawienia sieciowe
na stronie 2-13.
Używane również do zmiany różnych ustawień i funkcji
drukarki. Patrz Rozdział 2, Podręcznik zaawansowanej
obsługi.
Ładowanie papieru....................................................... 2-2
Połączenie.................................................................. 2-10
Włączanie zasilania.................................................... 2-12
Ustawienia sieciowe................................................... 2-13
Ustawianie daty i czasu.............................................. 2-16
Ustawianie języka....................................................... 2-18
Inne ustawienia.......................................................... 2-18
Papier i inne nośniki można załadować do kasety lub wielofunkcyjnego
podajnika bocznego.
można użyć, patrz Dodatek, Podręcznik zaawansowanej obsługi.
Po wyjęciu papieru z opakowania
należy -- przed jego
załadowaniem -- rozwachlować
arkusze, aby je rozdzielić.
W przypadku użycia papieru,
który jest zgięty lub wygięty,
należy go rozprostować przed
załadowaniem. Niewykonanie tej
czynności może doprowadzić do
zablokowania się papieru.
Ważne: Upewnij się, że papier nie jest zszyty i że wszelkie spinacze
zostały usunięte.
Załaduj papier tą stroną do góry, która była skierowana do góry w
opakowaniu w przypadku kasety, lub w dół, w przypadku wielofunkcyjnego
podajnika bocznego.
Pozostawienie papieru poza opakowaniem w warunkach wysokiej
temperatury i wilgotności może powodować problemy wywołane przez
wilgotność otoczenia. Po załadowaniu papieru do kasety lub
wielofunkcyjnego podajnika bocznego, resztę papieru należy zamknąć w
oryginalnym opakowaniu. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, wyciągnij papier z kaset i wielofunkcyjnego podajnika
bocznego i szczelnie zamknij go z powrotem w oryginalnym opakowaniu.
Załadować można papier standardowy (od 60 do 90 g/m2), papier
gruby (od 90 do 105 g/m2), papier ekologiczny lub papier kolorowy. Do
kasety można jednorazowo załadować do 300 arkuszy standardowego
papieru (80 g/m2).
Rozmiary papieru, który można załadować, są następujące: A3, B4, A4,
A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17 " (Ledger), 8 1/2 × 14 " (Legal), 11 ×
8 1/2 ", 8 1/2 × 11 " (Letter), 5 1/2 × 8 1/2 " (Statement), 8 1/2 × 13 " (Oficio II).
Ważne: Należy określić typ papieru załadowany do kasety (standardowy,
ekologiczny itp. ). Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Rozdział 3,
Podręcznik zaawansowanej obsługi.
Ważne: Podczas wyciągania
kasety z urządzenia należy
upewnić się, że jest ona
podtrzymywana i nie upadnie.
dopasowania szerokości papieru
dopasuj prowadnice szerokości
do wymaganego rozmiaru
Notatka: Rozmiary papieru są zaznaczone na kasecie.
dopasuj prowadnice długości do
wymaganego rozmiaru papieru.
Podczas ładowania papieru A3
lub 11 × 17 " (Ledger) przesuń
prowadnice długości papieru w
prawo i naciśnij w dół, jak to
pokazano na rysunku.
wyrównując krawędź przednią z
prowadnicami długości papieru.
Ważne: Przed załadowaniem
papieru zawsze należy
dostosować prowadnice długości
i szerokości papieru, aby uniknąć
wygięcia papieru i/lub
zablokowania go.
Upewnij się, że papier jest przysunięty do prowadnic długości i szerokości
papieru. Na wyświetlaczu może być pokazany niewłaściwy rozmiar
papieru, jeśli prowadnice nie zostaną ustawione prawidłowo.
Nie należy ładować papieru
powyżej linii wypełnienia,
znajdujących się na
prowadnicach szerokości
Linie
wypełnienia
ma nastąpić drukowanie, jest
skierowana w górę i że papier nie
jest zgięty, wygięty lub
uszkodzony.
w gnieździe, aby pokazać rozmiar
papieru znajdującego się w
środku.
urządzenia, aż się zatrzyma.
Oprócz standardowego i ekologicznego papieru, do wielofunkcyjnego
podajnika bocznego można załadować papier specjalny (od 45 do
160 g/m2).
Rozmiary papierów, które można użyć to: od A3 do A6R, kartka pocztowa,
Folio, od 11 × 17 " (Ledger) do 5 1/2 × 8 1/2 " (Statement).
Typy i rozmiary papieru oraz ilość arkuszy danego typu, które można
załadować, są następujące:
Typ lub rozmiar
(w zależności od rozmiaru papieru i grubości)
Folie
A3, B4, Folio, 11 × 17 " (Ledger),
8 1/2 × 14 " (Legal), 8 1/2 × 13 "
(Oficio II)
1 arkusz
25 arkuszy
określić rozmiar papieru i typ. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się
z sekcją Rozmiary i typy dla wielofunkcyjnego podajnika bocznego na
stronie 2-7.
boczny.
papieru, wyciągnij rozszerzenie
wielofunkcyjnego podajnika
bocznego i je otwórz.
do szerokości załadowanego
Wsuń papier wzdłuż prowadnic
wejściowych do tacy tak daleko,
jak to możliwe.
Upewnij się, że prowadnice
wejściowe są dosunięte do
krawędzi papieru.
Ważne: Przed załadowaniem,
wyprostuj kartki pocztowe i inne
typy grubego papieru, które mogły
się zwinąć. Papier może nie być podawany w zależności od jego jakości.
Podajnik należy ładować tylko wtedy, gdy zamierza się z niego korzystać i
nie należy pozostawiać papieru w podajniku przez dłuższy okres czasu.
Podczas ładowania wielofunkcyjnego podajnika bocznego upewnij się, że
strona, na której ma nastąpić kopiowanie lub drukowanie, jest skierowana
w dół.
Przed użyciem wielofunkcyjnego podajnika bocznego należy użyć
następujących instrukcji w celu ustawienia rozmiaru i typu papieru.
Rozmiar papieru
Następujące opcje rozmiaru papieru są dostępne dla wielofunkcyjnego
podajnika bocznego:
Papier o standardowym rozmiarze -- rozmiary papieru o
standardowym rozmiarze można wybrać z menu Rozmiar papieru w
bocznej.
dodatkowych standardowych rozmiarów papieru.
niestandardowego rozmiaru papieru, jeśli rozmiar papieru nie jest
wyświetlany.
nieznany lub jeśli ustawienie rozmiaru papieru nie jest wymagane.
Dostępne są następujące standardowe rozmiary papierów:
Specyfikacja wersji calowej -- 11 × 17 " (Ledger), 8 1/2 × 14 " (Legal),
8 1/2 × 13 " (Oficio II), 8 1/2 × 11 " (Letter), 11 × 8 1/2 ", 5 1/2 × 8 1/2 "
(Statement), A4R, A4
B6R, A6R, 8 1/2 × 11 " (Letter), 11 × 8 1/2 ", Folio.
Counter].
lub, aby wybrać
opcję Ustawienie bocznej, a
następnie naciśnij [Enter].
Koniec
Język
Ustawienie bocznej
Rozmiar papieru w bocznej:
Rozmiar wejściowy
Rozmiar papieru w bocznej. Wybierz wymagany Typ papieru za pomocą
instrukcji przedstawionych na strona 2-9.
Dostępne są następujące inne standardowe rozmiary papierów:
Specyfikacja wersji metrycznej -- A3, B4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R,
HAGAKI, Folio, Executive, ISO B5, Envelope DL, Envelope C5,
Envelope C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch
Envelope DL, Envelope C5, Envelope C4, Comm. #9,
Comm. #6-3/4, Monarch
Inny zwykły rozmiar
2-8
* Rozmiar uniwersalny
Naciśnij & lt; lub & gt; aby wybrać
Rozmiar wejściowy:
wymagany rozmiar pionowy, od
98mm
3 7/8 " do 11 5/8 " w krokach co 1/8 "
297mm
(od 98 do 297 mm w krokach
co 1 mm).
Naciśnij
(od 148 do 432 mm w krokach
co 1 mm).
Wybierz wymagany Typ papieru za pomocą instrukcji, strona 2-9.
Typ papieru
Dostępne są następujące typy papieru:
Zwykły, folia, zadrukowany, etykiety, czerpany, ekologiczny,
pergaminowy, szorstki, z nagłówkiem, kolorowy, dziurkowany, koperta,
karton, gruby, wysokiej jakości, niestandardowy 1 (do 8)
rozmiaru papieru naciśnij
lub, aby wybrać wymagany
typ papieru.
* Zwykły
Folia
Zadrukowany
Urządzenie można podłączyć do komputera przez sieć, interfejs
równoległy oraz USB.
Aby podłączyć urządzenie do sieci, należy użyć kabla sieciowego
(10Base-T lub 100Base-TX).
złącza interfejsu sieciowego,
znajdującego się po prawej
stronie urządzenia.
(koncentratora).
włącznika zasilania po prawej
stronie urządzenia i przełącz
włącznik zasilania w pozycję Wył.
(), a następnie wyjmij przewód
zasilania z gniazdka.
informacji, zapoznaj się z sekcją Ustawienia sieciowe na stronie 2-13.
Aby podłączyć urządzenie bezpośrednio do komputera, należy użyć kabla
równoległego lub USB.
Ważne: Przed podłączeniem kabla drukarki zawsze należy wyłączać
urządzenie () i wyjmować przewód zasilania.
Upewnij się, że komputer jest również wyłączony.
Wył. (), a następnie wyjmij
przewód zasilania z gniazdka.
wchodzi w skład wyposażenia) do
złącza interfejsu równoległego
lub złącza interfejsu USB,
umieszczonego po prawej stronie
Notatka: Należy użyć kabla USB zgodnego ze standardem USB w
wersji 2. 0 (kwadratowa wtyczka typu A i prostokątna typu B). Kabel USB
powinien być ekranowany i nie być dłuższy niż 5 metrów (16 stóp).
złącza interfejsu USB w komputerze.
złącza kabla zasilającego po
prawej stronie urządzenia.
włącznik zasilania po prawej
stronie urządzenia i przestaw
Wł. ( |).
Urządzenie zacznie się
nagrzewać.
Po zakończeniu nagrzewania
zostanie wyświetlony zielony
wskaźnik Start.
Ustawienie adresu IP
Użyj poniższej procedury, aby zarejestrować adres IP w urządzeniu. Przed
wykonaniem tej procedury należy skonsultować się z administratorem
systemu.
Następującą procedurę należy wykonać gdy opcja DHCP ustawiona jest
na Wył., a opcja TCP/IP ustawiona jest na Wł. Szczegółowe informacje
zawiera Rozdział 2, Podręcznik zaawansowanej obsługi.
zostaną użyte po wyłączeniu i włączeniu urządzenia.
naciśnij [Enter].
Menu
Wstecz
Drukuj stronę stanu
Interfejs
Interfejs
Równoległy
Sieć
Ustawienie sieci
NetWare
TCP/IP
TCP/IP
Wł.
Wył.
Zmień nr
Użyj klawiatury do wprowadzenia
Adres IP
adresu. Wpisz pierwszy segment
adresu IP w podświetlonym
0.
obszarze i naciśnij [#].
naciśnij [#].
DHCP
Adres IP
wykonując tę samą procedurę.
Kontynuuj poprzedni krok 9, aby zarejestrować adres maski podsieci.
należy skontaktować się z administratorem sieci.
Wprowadź adres maski podsieci,
Maska podsieci
korzystając z procedury użytej w
przypadku adresu IP w krokach
od 8 do 9 sekcji Ustawienie
adresu IP.
Kontynuuj poprzedni krok 3, aby zarejestrować adres bramy domyślnej.
opcję Brama, a następnie
Brama
Brama
Po wprowadzeniu wszystkich
ustawień sieciowych
naciśnij [Reset].
podstawowy drukarki.
Poniższych instrukcji należy użyć w celu zarejestrowania dany i czasu,
różnicy w stosunku do czasu GMT (Greenwich Mean Time) oraz
ustawienia czasu letniego.
urządzenia, a następnie
Rozliczanie zadań
Domyślne ust. kopii
Domyślne ust. maszyny
wprowadzenia 4-cyfrowego kodu
sterującego.
modelu:
Model 16 ppm = 1600, model 20 ppm = 2000 oraz model 25 ppm = 2500.
4-cyfrowy kod sterujący można zmienić. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz Rozdział 3, Podręcznik zaawansowanej obsługi.
Jeśli kod zostanie przyjęty,
wyświetlony zostanie ekran
Domyślne ustawienia maszyny.
Aut. wyb. kasety
: Wł.
Rozm. pap. (1. )
: Auto W
Czas n. p. mocy
: 15Min.
Wł/wył dź. klaw.
: Wł.
: 06:33
Data/Godzina
aby wybrać
strefę czasową.
Czas
Czas letni
Str. czas.
ustawić różnicę czasu w stosunku
do czasu GMT (Greenwich Mean Time).
: Wył.
: GMT+ 00:00
ustawić bieżący czas.
Naciśnij & lt; lub & gt; aby ustawić opcję
Wł. lub Wył.
bieżący miesiąc.
12
:
Wył.
zostanie wprowadzone, naciśnij
aby wybrać Koniec i
naciśnij [Enter].
: Wył.
Rok
: GMT+ 00:00
: 7
Miesiąc
: 7
: 11
Dzień
: 11
: 28
: Wył.
podstawowy kopiowania.
Istnieje możliwość wyboru języka, który będzie używany w wyświetlanych
komunikatach.
Do wyboru dostępne są następujące języki:
Specyfikacja wersji calowej -- angielski, francuski (Français),
hiszpański (Espańol) oraz japoński (
)
francuski (Français), hiszpański (Espańol) oraz włoski (Italiano)
zaawansowanej obsługi.
Wiele spośród domyślnych ustawień urządzenia można dostosować
według potrzeb. Informacje na temat domyślnych pozycji, które można
dostosować, zawiera Rozdział 3, Podręcznik zaawansowanej obsługi.
Podstawowa procedura kopiowania............................. 3-2
Wykonywanie powiększonych kopii............................. 3-5
Tryb dwustronny........................................................... 3-9
Tryb rozdzielania........................................................ 3-12
Tryb sortowania.......................................................... 3-14
Tryb przerwania.......................................................... 3-15
Tryb niskiego zużycia energii..................................... 3-18
Automatyczny tryb energooszczędny......................... 3-19
zawiera Podręcznik zaawansowanej obsługi.
umieść oryginał stroną
zadrukowaną skierowaną w dół
na płycie. Wyrównaj oryginały
wzdłuż lewego dolnego
rogu płyty.
zainstalowany w urządzeniu, patrz Moduł przetwarzania dokumentów na
stronie 4-3.
Jeśli zostanie wyświetlony napis
Auto, zostanie automatycznie
wybrany rozmiar papieru o takim
samym rozmiarze jak oryginał.
zmienić wybór papieru.
Patrz Rozdział 3, Podręcznik zaawansowanej obsługi.
Można określić, które kasety zostaną automatycznie wybrane. Aby
uzyskać szczegółowe informacje, patrz Rozdział 3, Podręcznik
3-2
wybrać żądany tryb jakości
obrazu.
Zostanie wyświetlona kontrolka
wybranego trybu.
zdjęcia.
głównie zdjęcia.
trybów jakości obrazu zawiera Rozdział 3, Podręcznik zaawansowanej
obsługi.
Można również wybrać, który tryb jakości obrazu będzie ustawiany
domyślnie w trybie początkowym. Szczegółowe informacje zawiera
Rozdział 3, Podręcznik zaawansowanej obsługi.
być dostosowane automatycznie
lub ręcznie.
Naciśnij [Auto Exposure], aby
umożliwić urządzeniu wybranie
optymalnego ustawienia
ekspozycji oryginału.
Naciśnij [Lighter] lub [Darker],
aby dostosować ręcznie
ekspozycję kopii. Dostępnych jest 7 poziomów ekspozycji.
Wyświetlacz wskazuje bieżący poziom ekspozycji.
dopasowania ekspozycji nie może być użyty.
kopii.
Można wpisać maksymalnie 999.
rozpocznie się zaraz po zapaleniu
wskaźnika Start.
do tacy wyjściowej.
Ostrzeżenie: Jeśli
zainstalowany jest opcjonalny
zestaw faksu i urządzenie nie
będzie używane przez krótki
okres czasu (noc itp. ), należy
wyłączyć zasilanie główne ().
Jeśli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy okres
czasu (urlop itp. ), ze względów
bezpieczeństwa należy wyjąć
wtyczkę zasilania z gniazdka.
Notatka: Jeśli opcjonalny zestaw faksu jest zainstalowany, po
wyłączeniu zasilania lub wyciągnięciu wtyczki z gniazdka, nadawanie i
odbiór faksu nie będzie mogło być wykonywane.
Istnieje możliwość zmiany współczynnika powiększenia w celu wykonania
powiększonych lub zmniejszonych kopii.
Przy wyborze odpowiedniego współczynnika powiększenia dostępne są
następujące tryby.
Tryb
powiększanie
kopiowanego na wybrany rozmiar papieru.
powiększenia
powiększenia, ze skokiem co 1%, pomiędzy 25%
a 200%.
predefiniowanego predefiniowanego powiększenia. Dostępne są
powiększenia
następujące współczynniki:
Specyfikacja wersji calowej:
200% (5, 5 × 8, 5
11 × 17),
154% (5, 5 × 8, 5
8, 5 × 14),
129% (8, 5 × 11
121% (8, 5 × 14
78% (8, 5 × 14
8, 5 × 11),
77% (11 × 17
64% (11 × 17
50% (11 × 17
5, 5 × 8, 5)
200% (A5
A3), 141% (A4
A3, A5 A4),
127% (Folio
A3), 106% (11 × 15 "
A3),
90% (Folio
A4), 75% (11 × 15 "
A4),
70% (A3
A4, A4
A5), 50% (A3
A5)
Dostosuj współczynnik
powiększenia do obrazu
kopiowanego na wybrany rozmiar
Notatka: Aby ustawić tryb automatycznego powiększenia jako tryb
domyślny po wybraniu kasety, należy zapoznać się z Rozdziałem 3,
3-5
[Auto% / 100%].
Na ekranie zostanie wyświetlone
Auto%.
wybrać żądany papier do
kopiowania.
Współczynnik powiększenia jest
wyświetlany na ekranie.
Oryginał zostanie skopiowany i
automatycznie dopasowany do
wybranego papieru.
W tym trybie współczynnik
powiększenia można ustawić
pomiędzy 25% a 200% w
krokach co 1%.
współczynnika powiększenia.
Zostanie wyświetlony
współczynnik powiększenia.
100%:
90%:Folio
wyjściowej.
Należy go użyć w celu wykonania
kopii z jednym ze współczynników
predefiniowanych powiększenia.
powiększenia, a następnie
Powiększ:
opcjonalny Moduł druku
dwustronnego, dwustronne kopie
można wykonać z jedno lub
dwustronnych oryginałów.
Jednostronne
Dwustronne
Dwustronne kopie są tworzone z jednostronnych oryginałów. Jeśli
liczba oryginałów jest nieparzysta, tył ostatniej strony jest pusty.
Oprawa po lewej stronie
kopii: Obrazy na drugiej stronie są
kopiowane bez obrotu. Kopie można oprawiać po lewej stronie, a
obrazy będą miały prawidłową orientację... A
kopii: Obrazy na drugiej stronie są obracane o
180 stopni. Kopie można oprawiać na górze, a obrazy będą miały
prawidłową orientację... B
def
3-9
Dwustronne wydruki są tworzone z jednostronnych oryginałów.
Folio, 11 × 17 " (Ledger), 8 1/2 × 14 " (Legal), 8 1/2 × 11 " (Letter),
11 × 8 1/2 ", 5 1/2 × 8 1/2 " (Statement) oraz 8 1/2 × 13 " (Oficio II).
Książka
przykład z czasopisma lub książki.
B5R, A5R, 11 × 17 " (Ledger) oraz 8 1/2 × 11 " (Letter). Rozmiary
papieru są ograniczone do 11 × 8 1/2 " dla wersji calowej oraz A4 i B5
dla wersji metrycznej.
Rozmiar papieru może być zmieniony, a współczynnik powiększenia
dopasowany do rozmiaru papieru.
[Duplex/Split Page].
Dwustron. /podział strony:
1-str.
2-str.
Książka 2-str.
Jeśli wybrany został przycisk
[1 sided
2 sided], naciśnij
aby wybrać żądany
Kierunek grzbietu i naciśnij
[Enter].
Lewa strona
Górna strona
opcjonalnego Modułu
przetwarzania dokumentów,
kopiowanie kończy się
automatycznie.
W przypadku użycia płyty,
komunikat zostanie wyświetlony
gdy wymagany będzie kolejny
oryginał. Ustaw kolejny oryginał i naciśnij [Zoom].
Gdy wszystkie oryginały zostaną zeskanowane, naciśnij [Enter].
Użyj tego trybu w celu wykonania
kopii jednostronnych z
dwustronnych lub dwukartkowych
oryginałów, na przykład z
czasopisma lub książki.
Jednostronne
Kopiowanie
Książka
Jednostronna
się na drugiej stronie oryginałów są kopiowane bez
obracania w celu zapewnienia prawidłowej orientacji
oryginału na wydrukowanych kopiach.
Oprawa na górze strony
się na drugiej stronie oryginałów są obracane o 180 stopni
w celu zapewnienia prawidłowej orientacji oryginału na
wydrukowanych kopiach.
oryginału, na przykład z czasopisma lub książki.
Notatka: Rozmiary oryginałów, które można użyć to A3, B4,
A4R, B5R, A5R, 11 × 17 " (Ledger) oraz 8 1/2 × 11 " (Letter).
Rozmiary papieru są ograniczone do 11 × 8 1/2 " dla wersji
calowej oraz A4 i B5 dla wersji metrycznej.
Rozmiar papieru może być zmieniony, a współczynnik
powiększenia dopasowany do rozmiaru papieru.
W przypadku kopiowania
oryginału dwukartkowego, należy
go umieścić na płycie stroną do
kopiowania w dół. Wyrównaj
oryginały wzdłuż lewego dolnego
Notatka: Użyj płyt wskaźnika rozmiaru oryginału znajdujących się na
górnej i lewej krawędzi płyty w celu zapewnienia, że oryginał zostanie
umieszczony prawidłowo.
Książka 1-str.
1 sided], naciśnij
lub, aby wybrać wymaganą
opcję Strona zszycia oryginału i
opcję Trybu rozdzielania, a
Strona zszycia oryginału:
3-13
W ramach pojedynczej operacji
można zeskanować do pamięci
wiele oryginałów i utworzyć
żądaną liczbę zestawów kopii.
!
które mogą być zeskanowane,
zależy od dostępnej w urządzeniu
pamięci.
dokumentów, tryb sortowania może być ustawiony jako domyślny. Aby
Ustaw oryginał i naciśnij [Sort].
kiedy wymagany będzie kolejny
3-14
Tryb przerwania może być
użyty w celu tymczasowego
zatrzymania kopiowania lub
drukowania w celu uruchomienia
bardziej pilnego zadania.
Po zakończeniu pilnego zadania,
przerwane zadanie można
wznowić.
Dostępne są następujące tryby przerwania:
Przerwanie kopiowania
kopiowania, które jest obecnie skanowane, w celu
wykonania kopii innego oryginału z użyciem innych
ustawień. Po zakończeniu tymczasowego zadania,
ustawienia poprzedniego zadania zostaną
przywrócone i przerwane zadanie zostanie wznowione.
wydruku kopii w celu skopiowania innego zadania.
Po utworzeniu tymczasowego zadania, przerwane
zadanie zostanie wznowione.
celu wydrukowania pilnego zadania lub odebrania zadania
faksu. Po zakończeniu pilnego zadania przerwane zadanie
jest wznawiane.
zainstalowany opcjonalny zestaw faksu.
Zostanie wyświetlony komunikat
Tryb przerwania OK.
przerywającego.
zadania przerywającego i
naciśnij [Start].
[Interrupt].
Ustawienia zadania przerwanego zostaną przywrócone.
urządzenie drukuje.
Wyświetlony zostanie komunikat
Wybierz tryb przerwania.
Wybierz tryb przerwania.
Przerwij kopiowanie
Priorytet:drukarka
Priorytet:faks
odebranych przez urządzenie. Jeśli dane drukowane zostaną odebrane,
zostanie wyświetlona opcja Priorytet:drukarka. Jeśli dane faksu zostaną
odebrane, zostanie wyświetlona opcja Priorytet:faks.
dostępne i urządzenie przyjmie, że wykonywane jest zadanie kopiowania.
zostanie wykonany automatycznie.
Aby wykonać zadanie
kopiowania, umieść oryginał,
wybierz żądane funkcje i
Gdy zadanie przerywające zakończy się, naciśnij [Interrupt].
Przerwane zadanie zostanie wznowione.
przełączyć urządzenie w tryb
oszczędzania energii.
Na panelu operacyjnym świecić
się będzie jedynie wskaźnik
Energy Saver, zasilania oraz
głównego zasilania.
Czas przejścia do stanu gotowości w którym można wykonać kopie
wynosi 10 sekund.
niskiego zużycia energii, dane zostaną automatycznie wydrukowane.
Funkcja Automatycznego trybu niskiego zużycia energii umieszcza
urządzenie w tryb niskiego zużycia energii, jeśli żadna operacja nie będzie
wykonana w urządzeniu przez określony okres czasu. Domyślne
ustawienie fabryczne to 15 minut.
W trybie niskiego zużycia energii urządzenie jest automatycznie
przełączane w stan oszczędzania energii, jeśli przez podany okres czasu
nie będzie wykonana żadna operacja. Domyślne ustawienie fabryczne
to 15 minut. Czas, który może być ustawiony:
Specyfikacja wersji calowej -- od 1 do 240 minut (w krokach
co 1 minutę)
Notatka: Można określić czas, jaki musi upłynąć, zanim włączony
zostanie tryb niskiego zużycia energii.
przełączane w stan uśpienia, jeśli przez podany okres czasu nie będzie
wykonana żadna operacja. Fabryczne ustawienie domyślne to 30 minut
(modele 16 i 20 ppm) oraz 45 minut (model 25 ppm).
Czas, który może być ustawiony:
zostanie automatyczny tryb energooszczędny. Aby uzyskać szczegółowe
Tryb automatyczny energooszczędny można włączyć ręcznie:
automatyczny energooszczędny
zostanie włączony
Jedynie wskaźnik głównego
zasilania świeci się, inne są
wyłączone.
Zużyta energia w tym trybie jest
mniejsza niż w trybie niskiego
zużycia energii.
jest przywracane w ciągu około 20 sekund.
wydrukowane.
Upewnij się, że kable drukarki i sieciowy oraz przewód zasilania są
poprawnie podłączone do urządzenia.
Aby użyć funkcji drukarki w urządzeniu, oprogramowanie sterownika
drukarki musi być zainstalowane w komputerze. Informacje na temat
instalowania oprogramowania sterownika drukarki zawiera KX Printer
Drivers Operation Guide.
Kroki wymagane do drukowania dokumentu utworzonego w aplikacji są
wyjaśnione poniżej. Można wybrać rozmiar papieru i lokalizację wydruków.
programu Microsoft Word. Kroki mogą się różnić w zależności od
aplikacji.
Drukuj.
drukarki zainstalowane w systemie Windows. Kliknij nazwę urządzenia.
Można wpisać do 999 kopii. W przypadku drukowania dwóch lub większej
liczby kopii, kliknij w celu dodania znaku wyboru () w polu [Sortuj],
pozwalającym na sortowanie zestawów.
[Opcje] i wybranie opcji [Użyj ustawień drukarki] dla ustawienia
[Domyślny zasobnik].
Aby rozpocząć drukowanie, kliknij [OK].
drukarki zawiera KX Printer Drivers Operation Guide.
Dostępne są następujące urządzenia opcjonalne:
Urządzenia opcjonalne -- omówienie.......................... 4-2
Moduł przetwarzania dokumentów............................... 4-3
Kaseta podawania papieru........................................... 4-7
Moduł druku dwustronnego.......................................... 4-8
Moduł wykańczania...................................................... 4-8
Separator zadań......................................................... 4-12
Licznik kluczy............................................................. 4-13
Zestaw faksu.............................................................. 4-14
Karta pamięci (CompactFlash)................................... 4-14
Dodatkowa pamięć..................................................... 4-15
Dostępne są następujące urządzenia opcjonalne:
strona 4-3
strona 4-7
Moduł przetwarzania dokumentów
Służy do automatycznego
podawania i skanowania wielu
oryginałów.
Oryginały dwustronne są
automatycznie obracane, aby
umożliwić zeskanowanie obu
stron.
Należy używać tylko oryginałów na oddzielnych arkuszach.
-
Oryginały dwustronne: od 50 do 120 g/m2
5 1/2 × 8 1/2 " (Statement).
razem. 30 arkuszy dla trybu automatycznego wyboru.
Do modułu przetwarzania dokumentów nie należy podawać
następujących typów oryginałów. Ponadto oryginały dziurkowane lub
perforowane powinny być ładowane tak, aby krawędź z dziurkami lub
perforacją znajdowała się po przeciwnej stronie kierunku wkładania
dokumentów do modułu przetwarzania dokumentów.
Folie do rzutników oraz inne.
oryginały, które zwijają się, marszczą lub fałdują.
albo taśmę klejącą.
konieczności użycia takich oryginałów należy -- w celu uniknięcia
blokowania się papieru -- usunąć spinacze lub zszywki oraz
wyrównać podwinięcia, zmarszczki lub fałdy przed załadowaniem
oryginałów do modułu przetwarzania dokumentów.
jednej ze stron.
takich oryginałów należy wyprostować zgięcia przed załadowaniem
oryginałów do modułu przetwarzania dokumentów. Niewykonanie tej
czynności może doprowadzić do zacięcia się oryginałów.
wyprostować zgięcia przed załadowaniem oryginałów do modułu
przetwarzania dokumentów.
5
6
Płyta oryginałów --
4
Umieść na niej
kopiowane oryginały.
Prowadnice
wstawiania oryginałów
-- ustaw tak, aby
pasowały do szerokości
kopiowanych oryginałów.
Lewa pokrywa --
otwórz, jeżeli dojdzie do
zacięcia się oryginałów.
Płyta wydawania
oryginałów -- tutaj
podawane są
skopiowane oryginały.
Przedłużenie płyty wydawania oryginałów -- otwórz je, gdy
stosowane są oryginały o większych formatach, np. A3, B4, 11 × 17 "
(Ledger) oraz 8 1/2 × 14 " (Legal).
Uchwyt zwalniania modułu przetwarzania dokumentów -- chwyć
za ten uchwyt, aby otworzyć lub zamknąć moduł przetwarzania
dokumentów.
Taca wydawania oryginałów -- oryginały dwustronne będą tu
tymczasowo wysuwane.
przetwarzania dokumentów jest zamknięty.
oryginałów.
zakleszczenia, należy usunąć
oryginały pozostałe na płycie
wydawania oryginałów i przed
załadowaniem rozwachlować
kartki oryginałów w celu
rozdzielenia arkuszy.
Podczas ustawiania wielu
oryginałów jednocześnie należy
używać oryginałów tego samego
rozmiaru. Można jednocześnie użyć oryginałów o różnych rozmiarach o tej
samej szerokości (na przykład 11 × 17 " (Ledger) oraz 11 × 8 1/2 " lub A4
oraz A3) w trybie automatycznego wyboru. Patrz Rozdział 1, Podręcznik
zaawansowanej obsługi.
4-4
kolejności i załaduj na płytę
oryginałów stroną zadrukowaną
do góry. Wsuń przednią krawędź
oryginałów do modułu
przetwarzania dokumentów, aż
poczujesz opór.
upewnić, że oryginały nie wystają
poza wskaźnik poziomu wewnątrz
tylnego ogranicznika wstawiania.
płyty wydawania nie wypadały,
otwórz przedłużenie płyty
wydawania oryginałów, gdy
stosowane są oryginały o
większych formatach, np. A3, B4,
11 × 17 " (Ledger) oraz 8 1/2 × 14 "
(Legal).
Ważne: Podczas kopiowania
oryginałów dwustronnych, oryginały są tymczasowo wysuwane do tacy
wydawania oryginałów w celu ich obrócenia. Nie należy ich wtedy dotykać.
Każda próba ich usunięcia może spowodować zakleszczenie się
4-5
Przy kopiowaniu oryginałów,
których nie można załadować do
modułu przetwarzania
dokumentów (np. książek,
czasopism, przedmiotów itd. ),
podnieś moduł przetwarzania
dokumentów i umieść oryginał
bezpośrednio na płycie.
należy upewnić się, że nie pozostawiono na nim oryginałów. Mogą one
wypaść po otwarciu modułu przetwarzania dokumentów.
W przypadku kopiowania oryginałów takich, jak książki, na krawędziach
lub na środku kopii mogą się pojawiać cienie.
Ważne: Nie należy naciskać na płytę podczas zamykania modułu
UWAGA: Nie pozostawiaj otwartego modułu przetwarzania
dokumentów, aby uniknąć obrażeń ciała.
dodatkowymi kasetami może
zostać dołączona poniżej
standardowych kaset.
Pojemność kasety:
300 arkuszy papieru
standardowego (od 64
do 105 g/m2).
A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17 " (Ledger), 8 1/2 × 14 " (Legal),
11 × 8 1/2 ", 8 1/2 × 11 " (Letter), 5 1/2 × 8 1/2 " (Statement) oraz
8 1/2 × 13 " (Oficio II).
modelach 20 ppm i 25 ppm można dodać do dwóch kaset.
Procedura ładowania papieru jest taka sama jak w przypadku kaset
standardowych. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z sekcją
Ładowanie papieru na stronie 2-2.
Pokrywy po lewej stronie umożliwiają wyjęcie papieru po wystąpieniu
zakleszczenia papieru.
Ważne: W przypadku zamontowania kasety podawania dokumentów
należy ją zawsze odłączyć przed podnoszeniem lub transportem
4-7
dwustronny, można wykonywać
kopie dwustronne. Można
wykonać kopie dwustronne o
rozmiarach od A3 do A5R, Folio,
11 × 17 " (Ledger) to 5 1/2 × 8 1/2 "
(Statement).
zestawów kopii, przesuwając każdy zestaw. Może on również zszywać
sortowane zestawy kopii.
Dane techniczne modułu wykańczania są następujące:
Pojemność tacy i rozmiary papieru
Bez zszywania
250 arkuszy (A3, B4, Folio, 11 × 17 " (Ledger), 8 1/2 × 14 "
(Legal), 8 1/2 × 13 " (Oficio II))
(80 g/m2 lub mniej)
W przypadku zszywania 5 arkuszy +: 250 arkuszy
zszywania
20 arkuszy (A3, B4, Folio, 11 × 17 " (Ledger), 8 1/2 × 14 "
Taca przetwarzania
przetwarzania
papieru 1
Posortowane kopie są
dostarczane do tacy modułu
wykańczania.
modułu wykańczania do rozmiaru
Rozmiary papieru są oznaczone
na rozszerzeniu tacy modułu
wykańczania. Otwórz Prowadnicę
wyjścia papieru 1 lub 2, w
zależności od rozmiaru papieru.
dużym rozmiarze, jak A3, B4,
(Legal), otwórz Rozszerzenie tacy
przetwarzania.
zszywacza.
uchwytu zszywek.
do uchwytu.
Strzałka na kasecie zszywek
wskazuje ma bieżący kierunek
wstawiania.
uchwytu i pociągnij taśmę
papierową wokół kasety ze
zszywkami, aby ją usunąć.
do modułu zszywek. Jeśli uchwyt
został włożony poprawnie,
powinien wskoczyć na swoje
miejsce.
Dodawanie zszywek na
stronie 4-10.
przedniej uchwytu zszywek
podnieś płytę.
końca, w którym podawane są
zszywki.
zszywek z powrotem na swoje
4-11
przednią pokrywę zszywacza.
rozdzielania wydruków w celu ich
łatwej dystrybucji. Kopie są
dostarczane do tacy wyjściowej, a
wydruki są dostarczane do tacy
separatora zadań. Miejsce
przeznaczenia wydruków może
być określane przez
użytkowników.
Wskaźnik papieru znajdujący się z
przodu urządzenia pokazuje, kiedy papier znajduje się w tacy separatora
zadań.
Aby dostarczyć wydruk do tacy
separatora zadań, zmień
domyślne ustawienia urządzenia
dla kopii i ustawienia papieru dla
wydruków. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz
Rozdział 2 i 3, Podręcznik
zaawansowanej obsługi,
Wyjmij papier z tacy separatora
zadań pod takim kątem, aby nie
uszkodzić wydruku.
w obszarach wyjścia. Jeśli wydruk jest zwinięty lub ułożony nierówno,
przewróć papier w kasecie.
do monitorowania ilości użycia
kopiarki. Można śledzić użycie
kopiarki pod kątem każdego
departamentu, działu oraz całej
firmy.
Wyświetlony zostanie komunikat Wstaw licznik kluczy, jeśli opcja Licznik
kluczy jest zainstalowana, a licznik kluczy nie jest włożony.
Włóż licznik kluczy do gniazda
licznika kluczy upewniając się że
jest zabezpieczony.
wykonać tylko po zabezpieczeniu licznika kluczy w gnieździe.
urządzeniu umożliwia użycie
funkcji faksu. Jeśli opcjonalny
zestaw skanera sieciowego jest
również zainstalowany,
urządzenie można użyć jako
faksu sieciowego, który umożliwia
transmisję i odbieranie danych
poprzez komputer.
Aby uzyskać szczegółowe
informacje, zapoznaj się z podręcznikiem obsługi zestawu faksu.
jest zainstalowany, urządzenie
może być używane do
skanowania sieciowego,
informacje zapoznaj się z
podręcznikiem obsługi zestawu
skanera sieciowego.
mikroukładu, na której mogą
zostać zainstalowane opcjonalne
czcionki, makra oraz formularze.
Włóż kartę pamięci do gniazda
karty pamięci znajdującego się po
4-14
przechowywania drukowanych
danych. Aby użyć wszystkich
funkcji e-MPS, musi być
zainstalowany dysk twardy.
Pojemność: 340 MB, 512 MB,
1 GB
informacje na temat funkcji
e-MPS, zapoznaj się z Rozdziałem 2, Podręcznik zaawansowanej obsługi.
zamontować dodatkową pamięć.
Dodatkowa pamięć pozwoli
zwiększyć liczbę oryginałów, które
będzie można zeskanować za
jednym razem. Dodatkowa
pamięć o rozmiarze 64 MB lub
128 MB jest przydatna przy
kopiowaniu oryginałów ze zdjęć z
powodu ich niewielkiego
współczynnika kompresji.
Dostępna pamięć:
W przypadku kopiarki: 16 MB, 32 MB, 64 MB oraz 128 MB
pokryciem 6%, tekst + zdjęcia):
16 MB
(179 arkuszy)
(282 arkuszy)
(487 arkuszy)
(896 arkuszy)
zestawem skanera sieciowego.
Ważne: Pamięć rozszerzona powinna być instalowana tylko przez
sprzedawcę. Nie będziemy ponosić odpowiedzialności za szkody
spowodowane niewłaściwą instalacją rozszerzonej pamięci.
Czyszczenie urządzenia............................................... 5-2
Wymiana zbiornika toneru i pojemnika na
zużyty toner.................................................................. 5-5
Ostrzeżenie: Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjąć
wtyczkę zasilania z gniazdka przed czyszczeniem urządzenia.
Regularne czyszczenie urządzenia zapewni optymalną jakość
kopiowania.
dokumentów
zwilżoną alkoholem lub łagodnym
środkiem czyszczącym płytę,
pokrywę oryginałów lub moduł
przetwarzania dokumentów.
Ważne: Nie używaj
rozcieńczalnika ani innych
organicznych rozpuszczalników
do czyszczenia pokrywy
oryginałów lub modułu przetwarzania dokumentów.
opcjonalnego modułu
przetwarzania dokumentów kopie
wyglądają na zabrudzone, np.
występują na nich czarne linie,
oznacza to, że zabrudzone jest
szkło szczeliny. Szkło szczeliny
należy czyścić suchą, miękką lub
zwilżoną alkoholem ściereczką.
rozpuszczalników do czyszczenia szkła szczeliny.
szczotkę czyszczącą.
pokrywy i otwórz pokrywę.
separacyjnych, przeciągając
szczotką od lewej do prawej iglic
igieł, jak to pokazano na ilustracji.
To zadanie należy wykonywać przynajmniej raz w miesiącu.
paska transportowego, tak jak
pokazano na ilustracji, przesuń
pędzel od lewej do prawej wzdłuż
rolki i usuń brud lub kurz.
Jeśli wyświetlony zostanie
Włóż pojemnik z tonerem.
komunikat Nie można kopiować.
Dodaj toner
Dodaj toner, wymień zbiornik
Auto
toneru i pojemnik na zużyty toner. 1
Przy wymianie zbiornika toneru i pojemnika na zużyty toner należy także
wykonać odpowiednie czynności czyszczenia.
mogą spowodować poparzenia.
Nie należy próbować otwierania zbiornika toneru ani niszczenia go.
zużyty toner po lewej, wyjmij
pojemnik na zużyty toner.
Ważne: Nie należy odwracać
starego pojemnika na zużyty
toner.
ładowania występuje wysokie
napięcie. Dokonując manipulacji
w tym obszarze, należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ
istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
środku zużytego pojemnika na
zużyty toner, aby przykryć otwór i
zapobiec wysypywaniu toneru.
zbiornika toneru (A) na lewo i
pociągnij za zbiornik toneru.
zużyty pojemnik na zużyty toner w
plastykowych workach służących
do ich wyrzucania.
ładowania i delikatnie wyciągnij ją
do oporu, a następnie wciśnij ją z
powrotem.
razy.
Ważne: Nie należy używać
nadmiernej siły podczas
wyciągania drążka oraz nie należy
próbować wyciągać go całkowicie.
wykonanie tego zadania czyszczenia przynajmniej raz w miesiącu.
opakowania i zdejmij pokrywkę.
wycięciach i zainstaluj ją w
urządzeniu.
elektrycznego do oporu, a
następnie popchnij go z powrotem
i potwórz tę procedurę
kilkakrotnie.
zamknij pokrywę.
Ważne: Po użyciu siatki
czyszczącej do wyczyszczenia
modułu ładowania elektrycznego,
poczekaj 5 minut przed użyciem
Stuknij kilkakrotnie w górną cześć
nowego zbiornika toneru, a
następnie potrząśnij poziomo
zbiornikiem około 10 razy w celu
równego rozprowadzenia toneru.
przestaw dźwignię zwalniania
zbiornika toneru (A) w prawo.
zużyty toner.
na zużyty toner zgodnie z obowiązującymi przepisami.
problemów
Rozwiązywanie problemów.......................................... 6-2
Komunikaty o błędach i naprawa................................. 6-6
Blokowanie papieru.................................................... 6-12
problemów.
Jeśli wystąpił problem z urządzeniem, sprawdź punkty kontrolne i wykonaj
procedury opisane na kolejnych stronach. Jeśli problem nie zostanie
rozwiązany, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu lub z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Problem
odniesienia
zasilania.
[Start], kopie nie są
operacyjnym wskazana
jest przyczyna?
drukowane.
wskazaną przyczynę i wykonaj
odpowiednią procedurę.
płycie, należy je ułożyć stroną
zadrukowaną skierowaną w dół.
opcjonalnym module przetwarzania
dokumentów, należy je ustawić stroną
zadrukowaną skierowaną do góry.
panelu operacyjnym,
gdy włącznik zasilania
jest włączony.
podłączona jest do
gniazdka?
ułożone prawidłowo?
Kopie są zbyt jasne.
Rozdział 3,
Podręcznik
zaawansowanej
obsługi
się w trybie Dop. eksp.
kop.?
ekspozycji, należy wykonać
procedurę automatycznego
dopasowania ekspozycji.
ekspozycji jest
ustawiony?
dostosowania prawidłowego poziomu
ekspozycji.
należy wykonać odpowiednią
procedurę dopasowania ekspozycji w
każdym trybie jakości obrazu.
rozprowadzony w
pojemniku toneru?
poziomo około 10 razy.
EcoPrint.
Czy wyświetlony został Wymień zbiornik toneru.
komunikat Dodaj toner?
Czy papier kopii jest
wilgotny?
elektrycznego jest
brudny?
drążka czyszczenia modułu w celu
wyczyszczenia modułu ładowania
strona 5-6
Kopie są zbyt ciemne.
jest na kopiach (mora
występuje wtedy, gdy
kropki są zgrupowane
we wzory).
wydrukowana
fotografia?
został prawidłowo
wybrany zgodnie z
typem oryginału?
obrazu.
moduł przetwarzania dokumentów.
moduł przetwarzania
dokumentów są
zabrudzone?
przechylony.
prawidłowo?
górnego rogu.
wejściowe dokumentów przed
ułożeniem oryginałów.
ustawiony prawidłowo?
szerokości w kasecie.
poprawnie załadowany
do kasety?
przełóż papier w kasecie na drugą
stronę.
zgięty lub
pomarszczony?
znajdują się
zablokowane lub
swobodne kawałki
papieru?
usunąć papier.
w wielofunkcyjnym
podajniku bocznym
odpowiada
zarejestrowanemu
rozmiarowi?
bocznego odpowiada
zarejestrowanemu rozmiarowi.
zabrudzone?
czarne linie podczas
kopiowania z
przetwarzania
dokumentów.
jest brudna?
czarne lub białe linie.
Na kopiach pojawiają się Czy wałek transferowy
białe punkty.
jest brudny?
czyszczącą.
blokuje.
czarnych linii, aby czarne linie na
kopiach były mniej widoczne.
(tylko model 25 ppm)
używane w warunkach
dużej wilgotności?
bębna.
drukowania.
Czy główny włącznik
Włącz główny włącznik zasilania ( |).
zasilania jest włączony?
drukarki jest dobrze
podłączony?
podłączany po
włączeniu urządzenia?
zasilanie główne ( |).
się w trybie offline? Czy
wskaźnik Ready jest
wyłączony?
ekran podstawowy drukarki.
[GO], a następnie naciśnij [Enter].
Wyświetlony zostanie wskaźnik
Ready.
niepoprawne znaki.
Podłącz ekranowany kabel drukarki.
wykonane prawidłowo.
w komputerze są
prawidłowe?
drukarki lub w aplikacji.
Jeśli zostanie wyświetlony jeden z poniższych komunikatów, wykonaj
poniższe procedury.
Komunikat
Zamknij dobrze wszystkie pokrywy.
Umieść papier w
kasecie P.
Dodaj papier.
Wymień papier.
Aby zmienić źródło papieru naciśnij [Paper Select] w celu
wybrania żądanego źródła papieru i naciśnij [Enter].
następujący komunikat:
PRZEJDZ: Drukuje obecnie wybrany papier.
ANULUJ: Zatrzymuje drukowanie.
Kaseta nie została prawidłowo zamknięta.
Włóż kasetę
Wyciągnij kasetę i włóż ją z powrotem.
Zamknij kasetę papieru.
Nie załadowano papieru o rozmiarze, którego można by użyć w
bieżąco wybranym trybie.
Sprawdź papier.
oryginał lub
zmień kasetę.
wybierz inną kasetę z
papierem.
Zmień orientację oryginału. Po naciśnięciu przycisku [Start] bez
zmiany orientacji, kopiowanie będzie wykonane przy
współczynniku powiększenia 100% (1:1).
Rozdział 4,
Kopiowanie niemożliwe. ustawiony limit i kopiowanie nie może być wykonane za pomocą
tego kodu.
Użyj trybu sterowania departamentem aby zresetować liczbę
Ustaw zbiornik toneru.
Zainstaluj prawidłowo zbiornik toneru.
jednocześnie tylko jeden oryginał.
Wymień zbiornik toneru.
Dodaj toner, wznów
kopiowanie
Wymień pojemnik na
zużyty toner
Wymień pojemnik na zużyty toner.
Wyczyść szkło szczeliny, ponieważ czarne linie mogą pojawić
dla
oryginału podawanego się po użyciu opcjonalnego modułu przetwarzania dokumentów.
z DP.
Wyczyść szkło szczeliny
oryginału podawanego
z DP.
Jeśli komunikat zostanie wyświetlony ponownie, naciśnij
[Stop/Clear] i sprawdź liczbę.
Wyłącz zasilanie główne () i skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu lub autoryzowanym centrum serwisu.
dobrego stanu urządzenia.
Natychmiast skontaktuj się z przedstawicielem serwisu lub
autoryzowanym centrum serwisu.
kopiowania jest pełna lub liczba oryginałów osiągnęła limit 999
stron.
Wybierz [Copy Scanned Image], aby wydrukować
zeskanowane strony lub wybierz [Cancel], aby usunąć
zeskanowane dane. Nie można wykonać innego zadania
kopiowania lub skanowania, jeśli jedna z tych opcji nie
zostanie wybrana.
W zależności od ustawień kopiowania po wyświetleniu
tego komunikatu błędu może być wydrukowany jeden
zestaw kopii nawet, jeśli wybrano większą liczbę kopii.
W takim przypadku nie można kontynuować
Naciśnij [Enter] i wykonaj operację kopiowania ponownie.
dodatkowej pamięci.
Drukowanie nie może być przetwarzane, ponieważ pamięć
drukowania jest pełna.
Naciśnij [Printer], aby wyświetlić następujące komunikaty.
PRZEJD: Kontynuuje drukowanie. Przetworzone dane
zostaną wydrukowane, a pozostałe dane zostaną
wydrukowane na kolejnej stronie.
ANULUJ: Anuluje drukowanie.
RESETUJ: Resetuje płytę drukarki. W takim przypadku
jedynie funkcje drukarki zostaną zresetowane.
zmniejszyć rozmiar dysku RAM. Jeśli ten błąd występuje
regularnie, zaleca się zainstalowanie dodatkowej pamięci w
drukarce. Aby zainstalować dodatkową pamięć w drukarce,
należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu lub z
autoryzowanym centrum serwisu. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz Rozdział 2, Podręcznik zaawansowanej
Jeśli ustawienie Autom. kontynuacja zostało włączone,
drukowanie zostanie automatycznie wznowione po zadanym
okresie czasu.
Niewłaściwe podawanie Wystąpiło zablokowanie papieru.
papieru.
Lokalizacja zakleszczenia zostanie pokazana w komunikacje, a
urządzenie zatrzyma pracę. Pozostaw główny włącznik
zasilania włączony ( |) i wykonaj odpowiednią procedurę w celu
usunięcia zaciętego papieru.
Ustaw ponownie
wszystkie oryginały w
DP.
Usuń oryginały z opcjonalnego modułu przetwarzania
dokumentów, załaduj je ponownie i uruchom ponownie
kopiowanie.
w DP. Usuń oryginały.
Pozostaw główny włącznik zasilania włączony ( |) i wykonaj
odpowiednią procedurę w celu usunięcia zaciętych oryginałów.
górnej. Naciśnij klawisz
START.
W tacy wyjściowej znajduje się 250 arkuszy.
W tacy wyjściowej znajduje się 150 arkuszy i zainstalowany jest
opcjonalny separator zadań.
W tacy wyjściowej znajduje się 100 arkuszy i zainstalowany jest
opcjonalny moduł wykańczania.
Wyjmij wydruk.
Naciśnij PRZEJD
Naciśnij [Printer] a następnie
[PRZEJD]. Drukowanie zostanie wznowione.
Wyjmij papier z modułu
wykańczania. Naciśnij
klawisz START.
znajduje się 250 arkuszy.
wykańczania.
W opcjonalnym module wykańczania podczas drukowania
Przekroczono
pojemność papieru.
Wyjmij papier z
separatora zadań.
6-9
papieru w module
wykańczania, obniż tacę
przetwarzania i wyjmij
papier.
Proszę dodać zszywki
Zszywacz pusty.
Dodaj zszywki.
Rozmiar nie do
zszywan.
Nie można zszywać
tego papieru. Rozmiar
(Statement), A5R oraz B5R.
Włącznik główny
Wył. /Wł.
komunikacyjnego podczas przetwarzania wydruku.
Naciśnij PRZEJDZ
drukuje, anuluj zadanie w komputerze.
Poczekaj ponad pięć sekund, a następnie włącz główne
zasilanie ( |). Błąd zostanie usunięty. Jeśli to konieczne,
wyślij ponownie zadanie drukowania.
[PRZEJDZ], a następnie naciśnij [Enter]. Błąd zostanie
usunięty.
Błąd karty pamięci; Włóż Karta pamięci została usunięta podczas instalacji drukarki.
kartę ponownie.
Włóż kartę pamięci.
główne (
Włącz tę samą kartę
pamięci
rozpoznało karty pamięci.
Włóż kartę pamięci ponownie.
pamięci
sformatowana.
6-10
drukowania; naciśnij
PRZEJDZ.
pamięci.
Naciśnij [Printer] aby wyświetlić następujące komunikaty.
PRZEJDZ: Kontynuuje drukowanie. Przetworzone dane
Po wyświetleniu tego komunikatu błędu tryb ochrony strony
włączany jest automatycznie.
Interfejs zajęty
spróbuj ponownie.
Wyłącz zasilanie główne, a następnie włącz je ponownie. Jeśli
wyświetlony zostanie ten sam komunikat, należy skontaktować
się z przedstawicielem serwisu lub z autoryzowanym centrum
6-11
Jeśli dojdzie do zakleszczenia
papieru, zostanie wyświetlony
komunikat i kopiowanie lub
drukowanie zostanie zatrzymane.
w kasecie 1.
Wyjmij papier.
oraz instrukcje na temat jego usuwania. Wskaźnik lokalizacji
zakleszczenia również zostanie wyświetlony.
Pozostaw główny włącznik zasilania włączony ( |) i wykonaj odpowiednie
instrukcje w celu usunięcia zaciętego papieru.
F
D
C
A
B
papieru
wskaźnika
kaset od 2 do 4+
JAM16, JAM22, JAM23, JAM24
bocznego
pokrywie
JAM43, JAM44, JAM45, JAM60,
JAM61
wyjścia papieru
JAM55, JAM56
module przetwarzania
Papier zablokował się w
JAM70, JAM71, JAM72, JAM73,
opcjonalnym module przetwarzania JAM74, JAM75
+ W przypadku modelu 16 ppm, kasety od 2 do 4 znajdują się w
opcjonalnej kasecie podawania papieru. Dla modelu 20 ppm i 25 ppm,
kasety 3 i 4 znajdują się w opcjonalnej kasecie podawania papieru.
Wykonując czynności w tym obszarze, należy zachować szczególną
ostrożność, ponieważ istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
czynności w tym obszarze, należy zachować szczególną ostrożność,
ponieważ istnieje ryzyko poparzenia.
Ważne: Nie należy ponownie używać zablokowanego papieru.
Jeśli papier podrze się podczas usuwania, należy upewnić się, że usunięto
wszystkie jego kawałki z wnętrza urządzenia. Niewykonanie tej czynności
może doprowadzić do kolejnego zablokowania się papieru.
Po usunięciu całego zablokowanego papieru rozpocznie się nagrzewanie.
Wskaźniki zablokowania znikną, a urządzenie powróci do tych samych
ustawień, które obowiązywały przed zablokowaniem papieru.
Jeśli zablokowanie wystąpi w
kasecie 1, należy wykonać
następującą procedurę w celu
usunięcia zablokowanego
Wyciągnij kasetę.
Sprawdź, czy papier został
załadowany prawidłowo. Jeśli nie,
załaduj ponownie papier.
szczątki z wnętrza urządzenia.
zablokowany papier. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z sekcją
Lewa pokrywa na stronie 6-17.
kasetach od 2 do 4 lub w
opcjonalnej kasecie podawania
papieru, wykonaj poniższą
procedurę w celu usunięcia
zablokowanego papieru.
w kasecie 2.
JAM12
Otwórz lewą pokrywę 3
i wyjmij papier.
JAM15
6-14
kasety.
Jeśli wystąpi zablokowanie w
wielofunkcyjnym podajniku
bocznym i wyświetlony zostanie
komunikat JAM10, wykonaj
następującą procedurę aby
usunąć zablokowany papier.
JAM10
Lewa pokrywa na stronie 6-17.
Podczas usuwania zablokowanego papieru nie należy go ciągnąć od
strony wielofunkcyjnego podajnika bocznego.
Załaduj ponownie papier do
bocznego.
Komunikat błędu zostanie
6-16
lewej pokrywie, należy wykonać
Otwórz lewą pokrywę
i wyjmij papier.
wyjmowania papieru należy uważać, aby go nie porysować zegarkiem,
biżuterią itp.
utrwalania jest bardzo gorący.
Wykonując czynności w tym
obszarze, należy zachować
szczególną ostrożność, ponieważ
istnieje ryzyko poparzenia.
druku dwustronnego, podnieś
moduł druku dwustronnego i
wyjmij papier.
gnieździe wyjścia papieru, należy
wykonać następującą procedurę
w celu usunięcia zablokowanego
Błąd podawania pap. w
sekcji wysuwania
JAM50
widoczny jest przez gniazdo
wyjścia papieru, wyciągnij go.
Jeśli zablokowanie papieru
wystąpi w opcjonalnym module
wykonaj następującą procedurę,
aby usunąć zablokowane
oryginały.
na płycie oryginałów.
Wyjmij oryginał(y).
6-19
modułu przetwarzania dokumentów. Niewykonanie tej czynności może
doprowadzić do kolejnego zablokowania się papieru.
papieru (A) i wyjmij zacięte
Przekręć pokrętłem w sposób
pokazany na ilustracji aby usunąć
zablokowany oryginał.
Jeśli zablokowanie wystąpi
w opcjonalnym module
wykańczania, należy wykonać
finiszerze, opuść tacę
przetw. i wyjmij pap.
JAM80
tacę przetwarzania.
Podnieś tacę przetwarzania. Komunikat błędu zostanie usunięty.
opcjonalnym separatorze zadań,
należy wykonać następującą
Błąd podawania papieru
w separatorze zadań.
wyjmowania papieru należy uważać aby go nie porysować zegarkiem,
6-22
zadań, wyciągnij go.
Dodatek zawiera następujące dane techniczne:
Urządzenie........................................................ Dodatek-2
Kopiarka............................................................ Dodatek-4
Drukarka............................................................ Dodatek-5
Moduł przetwarzania dokumentów (opcja)........ Dodatek-5
Kaseta podawania dokumentów (opcja)........... Dodatek-5
Moduł druku dwustronnego (opcja)................... Dodatek-6
Moduł wykańczania (opcjonalny)...................... Dodatek-6
Separator zadań (opcja).................................... Dodatek-6
Notatka: Dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego
powiadomienia.
System kopiowania
oryginałów
oryginału: A3/11 × 17 ")
Kaseta
8 1/2 × 14 " (Legal), 11 × 8 1/2 ", 8 1/2 × 11 " (Letter), 5 1/2 × 8 1/2 "
(Statement), 8 1/2 × 13 " (Oficio II)
podajnik boczny
5 1/2 × 8 1/2 " (Statement)
nie można kopiować
papieru
300 arkuszy (80 g/m2), 100 arkuszy (od 90 do 105 g/m2)
(25 arkuszy formatu A3, B4, Folio, 11 × 17 " (Ledger),
8 1/2 × 14 " (Legal), 8 1/2 × 13 " (Oficio II)
Czas przejścia do stanu gotowości z trybu niskiego zużycia
energii: 10 sekund
Czas przejścia do stanu gotowości z trybu
energooszczędnego: 20 sekund
(Przy temperaturze pomieszczenia około 73, 4 °F (23 °C) i
wilgotności około 50%)
W przypadku kopiarki
Warunki pracy
od 10 do 32, 5°C
od 220 do V prąd zmienny, 50/60 Hz, 5, 0 A
(dł. ) × (szer. ) × (wys. )
22 5/8 × 23 3/8 × 21 7/16 "
574 × 593 × 545 mm
Model 20/25 ppm:
22 5/8 x 23 3/8 x 25 9/16 "
574 × 593 × 650 mm
okolo 49 kg
Wymagana powierzchnia
(dł. )
32 9/16 ×23 3/8 "
827 × 593 mm
Prędkość kopiowania:
A3/11 × 17 " (Ledger): 10 arkuszy/minutę
B4/8 1/2 × 14 " (Legal): 11 arkuszy/minutę
A4/11 × 8 1/2 ": 20 arkuszy/minutę
A4R/8 1/2 × 11 " (Letter): 13 arkuszy/minutę
B5: 20 arkuszy/minutę
B5R: 13 arkuszy/minutę
A5R: 10 arkuszy/minutę
A6R: 10 arkuszy/minutę
A3/11 × 17 " (Ledger): 13 arkuszy/minutę
B4/8 1/2 × 14 " (Legal): 13 arkuszy/minutę
A4/11 × 8 1/2 ": 25 arkuszy/minutę
A4R/8 1/2 × 11 " (Letter): 15 arkuszy/minutę
B5: 25 arkuszy/minutę
B5R: 15 arkuszy/minutę
A5R: 12 arkuszy/minutę
A6R: 11 arkuszy/minutę
Czas pierwszej kopii
B4/8 1/2 × 14 " (Legal): 8 arkuszy/minutę
A4/11 × 8 1/2 ": 16 arkuszy/minutę
B5: 16 arkuszy/minutę
A6R: 10 arkuszy/minutę
ppm
5, 9 sekundy lub mniej (1:1, A4/11 × 8 1/2 ")
5, 0 sekund lub mniej (1:1, A4/11 × 8 1/2 ")
Kopiowanie ciągle
Drukowania: 600 × 600 dpi
Każdy współczynnik od 25 do 200% (w krokach co 1%) oraz
stałe powiększenia.
Prędkość drukowania
(1:1, A4/11 × 8 1/2 ")
Rozdzielczość
operacyjne
Microsoft Windows NT4. x/2000/XP
Apple Macintosh OS 9. x/OS X 10. x
UNIX/Linux
Interfejs sieciowy: 1
USB 2. 0: 1 (USB Hi-Speed)
Karta sieciowa (opcjonalna): 1
Układ podawania oryginałów
Min. : A5R/5 1/2 × 8 1/2 "
Oryginały jednostronne:45 g/m2 to 160 g/m2
Oryginały dwustronne: 50 g/m2 to 120 g/m2
50 arkuszy (50 g/m2 to 80 g/m2)
552 × 483 × 120 mm
System podawania papieru
[80 g/m2])
Typy: papier standardowy, papier ekologiczny oraz papier
kolorowy
570 × 538 × 135 mm
System
14 1/2 × 2 1/16 × 7 1/16 "
368 × 53 × 180 mm
Liczba tac
(Legal), 11 × 8 1/2 ", 8 1/2 × 11 " (Letter), 8 1/2 × 13 " (Oficio II)
Typy: papier standardowy, papier ekologiczny, papier
kolorowy, papier cienki, papier gruby oraz papier listowy
325 × 450 × 165 mm
Liczba tac
Pojemność tacy
kolorowy, papier cienki, papier gruby, papier listowy oraz kalka
545 × 450 × 70 mm
niskiego zużycia energii
energii (w chwili zakupu)
energooszczędnego (w chwili zakupu)
45 minut (model 25 ppm)
uzyskany w 100% z wtórnie przetworzonego
Notatka: Należy skonsultować się ze sprzedawcą lub przedstawicielem
serwisu w celi określenia, czy wymagane są dodatkowe specyfikacje.
Automatyczny tryb energooszczędny v, 3-19
Automatyczny tryb niskiego
zużycia energii 3-18
Etykiety ostrzegawcze viii
Konwencje vi
Laser xiv
Odłączanie zasilania xv
Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji xi
Ostrzeżenia dotyczące instalacji ix
Symbole vi
Zasilanie x
Zastrzeżenia prawne iv
Bezpieczeństwo związane z użyciem
lasera xiv
Blokowanie papieru 6-12
Gniazdo wyjścia papieru 6-18
Kaseta 1 6-13
Kasety od 2 do 4 6-14
Lewa pokrywa 6-17
Moduł przetwarzania dokumentów 6-19
Moduł wykańczania 6-20
Separator zadań 6-22
Wielofunkcyjny podajnik boczny 6-16
Brama domyślna 2-15
Czas pierwszego wydruku Dodatek-5
Czas pierwszej kopii Dodatek-4
Części modułu przetwarzania
dokumentów 4-4
Części modułu wykańczania 4-8
Części urządzenia 1-1
Część główna 1-2
Czyszczenie
Iglice separacyjne 5-3
Płyta 5-2
Urządzenie 5-2
Wałek transferowy 5-4
Czyszczenie iglic separacyjnych 5-3
Czyszczenie płyty 5-2
Czyszczenie urządzenia 5-2
Czyszczenie wałka transferowego 5-4
środowiska Dodatek-7
Dane techniczne Dodatek-2
Drukarka Dodatek-5
Kaseta podawania papieru Dodatek-5
Kopiarka Dodatek-4
Moduł druku dwustronnego Dodatek-6
dokumentów Dodatek-5
Moduł wykańczania Dodatek-6
Ochrona środowiska Dodatek-7
Separator zadań Dodatek-6
Urządzenie Dodatek-2
Dane techniczne drukarki Dodatek-5
Dane techniczne kopiarki Dodatek-4
Dane techniczne modułu druku
dwustronnego Dodatek-6
Dane techniczne modułu przetwarzania
Dane techniczne modułu
wykańczania Dodatek-6
Dane techniczne separatora
zadań Dodatek-6
Dane techniczne urządzenia Dodatek-2
Data i czas 2-16
Deklaracja CE xv
Dodatkowa pamięć 4-15
Dodawanie zszywek 4-10
Drążek czyszczenia modułu
ładowania 1-3, 5-6
Drukowanie 3-20
Aplikacja 3-20
Sterownik drukarki 3-20
Tryb przerwania 3-15
Indeks-1
Drukowanie z aplikacji 3-20
Dysk twardy 4-15
Dźwignia zwalniania zbiornika toneru 1-3
Ekran podstawowy kopiowania 1-7
Ekspozycja kopii 3-3
Energy Saver 3-18
Etykiety ostrzegawcze viii
Funkcja programowania ii
Funkcje drukarki Dodatek-5
Funkcje kopiarki Dodatek-4
Główny włącznik zasilania 1-4, 3-2
Gniazdo karty pamięci 1-4
Gniazdo wyjścia papieru 6-18
Kod sterujący 2-16
Komunikaty o błędach 6-6
Konserwacja 5-1
Kopiowanie 3-2
Dwustronny 3-9
Powiększanie kopii 3-5
Tryb automatycznego powiększania 3-5
Tryb jakości obrazu 3-3
Tryb powiększenia 3-5, 3-7
Tryb predefiniowanego
powiększenia 3-5, 3-8
Tryb rozdzielania 3-12
Tryb sortowania 3-14
Tryb Tekst 3-3
Tryb Tekst+Zdjęcia 3-3
Tryb Zdjęcie 3-3
Kopiowanie ciągłe i
Kopiowanie dwustronne v, 3-9
Lewa pokrywa 1-3, 6-17
Licznik kluczy 4-13
J
Jakość obrazu 3-3
Tryb Zdjęcie 3-3
Kabel drukarki 2-11
Kabel równoległy 2-11
Kabel sieciowy 2-10
Kabel USB 2-11
Karta pamięci (CompactFlash) 4-14
Kaseta 2-2
Kaseta 1 1-2, 6-13
Kaseta 2 1-2
(opcja) 4-4
Płyta 3-2
Ładowanie oryginałów do modułu
przetwarzania dokumentów 4-4
Ładowanie papieru 2-2
Ładowanie papieru do kasety 2-2
Ładowanie papieru do wielofunkcyjnego
podajnika bocznego 2-5
Moduł druku dwustronnego 4-8, Dodatek-6
Moduł dwustronny 4-8
dokumentów 4-3, 6-19, Dodatek-5
Blokowanie papieru 6-20
Zakleszczenie zszywek 4-11
Zszywanie 4-10
Nagrzewanie 3-2
Naprawianie błędów 6-6
Moduł przetwarzania dokumentów 4-4
Moduł wykańczania 4-8
Ogranicznik dopasowania długości
papieru 1-2, 2-3
Ogranicznik dopasowania szerokości
Opcje 4-2
Ostrzeżenia dotyczące instalacji ix
Panel operacyjny 1-2, 1-5
Papier
Ładowanie 2-2
Przygotowanie 2-2
Rozmiary i typy dla wielofunkcyjnego
podajnika bocznego 2-7
Typy 2-9
Wielofunkcyjny podajnik boczny 2-5
Pilne kopiowanie 3-15
Płyta 1-3, 3-2
Płyty wskaźnika rozmiaru oryginału 1-3
Podłączanie do sieci 2-10
Podłączanie interfejsu równoległego lub
USB 2-11
Podłączanie zasilania 2-12
Podstawowe kopiowanie 3-2
Pojemnik na zużyty toner 1-3, 5-5
Pokrywa głównego włącznika zasilania 1-4
Pokrywa oryginałów 1-2
Pokrywa przednia 1-3
Powiększenie
Prędkość drukowania Dodatek-5
Prędkość kopiowania Dodatek-4
Program Energy Star v
Prowadnice wejściowe 1-2, 2-6
Przewód zasilający 2-12
Pusty zbiornik toneru 5-5
Rozdzielczość Dodatek-4, Dodatek-5
Rozszerzenie wielofunkcyjnego podajnika
bocznego 1-2
Rozwiązywanie problemów 6-2
Wskaźniki lokalizacji
zakleszczenia 6-12
Separator zadań 4-12, 6-22, Dodatek-6
Specyfikacje podawania
papieru Dodatek-5
Strefa czasowa 2-16
Symbole vi
Taca wyjściowa 1-2, 3-4
Tryb dwustronny v, 3-9
Tryb energooszczędny v, 3-19
Tryb łączenia i
Tryb marginesu i
Tryb niskiego zużycia energii v
Automatyczny tryb niskiego zużycia
energii 3-18
Tryb powiększenia 3-7
Tryb przesuwania i
Tryb rozliczania zadań ii
Ustawienie
Czas letni (DST) 2-17
Język 2-18
Ustawienie adresu IP 2-13
Ustawienie języka 2-18
Usuwanie blokowania 6-12
Usuwanie blokowania papieru
Usuwanie zakleszczenia zszywek 4-11
Uziemienie urządzenia x
Uchwyty transportowe 1-4
Uruchamianie 2-12
Urządzenia opcjonalne 4-1
Karta pamięci 4-14
Kaseta podawania papieru 4-7
Licznik kluczy 4-13
Moduł druku dwustronnego 4-8
Moduł przetwarzania dokumentów 4-3
Moduł wykańczania 4-8
Przegląd 4-2
Separator zadań 4-12
Zestaw faksu 4-14
Zestaw skanera sieciowego 4-14
Urządzenie izolujące xv
Ustawianie maski podsieci 2-14
Ustawienia sieciowe 2-13
Adres IP 2-13
Brama domyślna 2-15
Maska podsieci 2-14
Włącznik zasilania 3-2
Włączony 2-12
Wskaźniki lokalizacji zakleszczenia 6-12
Wskaźniki zakleszczenia papieru 6-12
Współczynnik powiększenia 3-5
Wymiana pojemnika na zużyty toner 5-5
Wymiana zbiornika toneru 5-5
Wyświetlacz komunikatów 1-7
Z
Zaawansowane funkcje i
Zbiornik toneru 1-3, 5-5
Złącze interfejsu równoległego 1-4
Złącze interfejsu sieciowego 1-4
Złącze interfejsu USB 1-4
Zmiana zbiornika toneru 5-5
Zszywanie 4-10, 4-11
Uwaga
stosowanie tylko oryginalnych materiałów firmy KYOCERA MITA z urządzeniami KYOCERA MITA.
to znak handlowy firmy Kyocera Corporation