Rozpoczęcie pracy z narzędziem Black And Decker Heat Pro Plus jest łatwe i bezproblemowe. Wystarczy włożyć wtyczkę do źródła zasilania, włączyć przełącznik i ustawić temperaturę. Po tym, narzędzie zaczyna dostarczać ciepło, aby uzyskać pożądany rezultat. Praca z narzędziem jest bezpieczna, a obsługa jest intuicyjna i prosta. Dzięki temu, Black And Decker Heat Pro Plus jest idealnym narzędziem do zastosowań domowych i profesjonalnych.
Ostatnia aktualizacja: Rozpoczęcie pracy z Black And Decker Heat Pro Plus
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Two Speed Variable
Temperature Heat Gun
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number BDPG700
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www. BlackandDecker. com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW. BLACKANDDECKER. COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
GENERAL SAFETY RULES SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWERTOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. Thecorrect poweStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
17. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials, and soften or melt others. Regardless of the task you are performing, shield or keep away from these materials that are close to the work area. You may occasionally notice some slight smoking of the tool after it is turned off. This is the result of heating the residual oil that was deposited on the heating element during the manufacturing process. IMPORTANT NOTICE: In order for this tool to be an effective paint stripper, itStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
These masks and replaceable filters are readily available at major hardware stores. Be sure the mask fits. Beards and facial hair may keep masks from sealing properly. Change filters often. Disposable paper masks are not adequate. 7. Use caution when operating the heat gun. Keep the heat gun moving as excessive heat will generate fumes which can be inhaled by the operator. 8. Keep food and drink out of the work area. Wash hands, arms and face and rinse mouth before eating or drinking. Do not smoStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
USE OF EXTENSION CORDS Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool – that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. For proper size cords see chart below. Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
TEMPERATURE ADJUSTMENT KNOB - C FIGURE C • To raise the air temperature, turn the knob (5) clockwise. • To lower the air temperature turn the knob (5) counterclockwise. REMOVING PAINT - FIGURE D 5 Efficient paint removal requires the development of technique. Follow the guidelines in this manual and youʼll find that you will have mastered the procedure after a few simple projects. Turn on the tool and hold the nozzle about one inch (25mm) from the surface to be stripped, as shown in figure D. (GStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Automotive uses include reducing set up E time on body fillers or drying time on paints (the product manufacturerʼs recommendations must be followed. ) Caution must be exercised around gasoline, automotive fluids, tires, gaskets, upholstery and hoses, etc. to prevent damage or fires. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials and soften or melt others. Avoid overheating adjacent flammable materials such as wood, insulation, electrical wiring jackets or plastic. Thaw only thStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a BLACK & DECKER service center or authorized servicer. ) • Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker. (If the product repeatedly causes the circuit breaker to trip, discontinue use immediatelStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
"Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www. blackanddecker. com. FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U. S. ) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made wiStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Pistolet thermique à température variable et à deux vitesses MANUEL D’ INSTRUCTIONS N° DE CATALOGUE BDPG700 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www. com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW. COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source dStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
2. Ne pas utiliser cet outil comme séchoir à cheveux. 3. Toujours éteindre le pistolet thermique, le débrancher et le laisser refroidir durant au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le ranger. Ne pas déposer le pistolet thermique sur des surfaces inflammables durant son utilisation ou immédiatement après lʼavoir éteint. Toujours déposer le pistolet sur une surface plane de manière à ce que le bec soit pointé vers le haut lors du refroidissement de lʼappareil. Pour faciliter le rangement dStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
7. Toujours se rappeler quʼil sʼagit dʼun outil électrique sérieux qui est capable de donner dʼexcellents résultats sʼil est bien utilisé. Sʼexercer sur des projets simples jusquʼà ce quʼon soit à lʼaise avec lʼoutil. Alors seulement aurez-vous maîtrisé la technique adéquate. AVERTISSEMENT: Sʼassurer dʼêtre très prudent lors du décapage de la peinture. Le pelage, les résidus et les émanations de peinture peuvent contenir du plomb qui est poison. Toute peinture antérieure à 1997 peut contenir duStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après: V.............. volts A................ ampères Hz............ hertz W................ watts min............ minutes.............. courant alternatif.......... courant continue non............ régime à vide Construction classe II borne de terre...................................... symbole dʼalerte à la... /min........ révolutions ou alternance par minute sécuStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
MOTEUR Veiller à ce que la tension dʼalimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de lʼoutil. La mention «120 volts c. a. seulement» signifie que lʼoutil fonctionne sʼil est branché dans une prise domestique standard de 60 Hz. Ne pas utiliser les outils à tension secteur sur du courant continu. /c. c. » signifie que lʼoutil fonctionne sur du courant alternatif ou sur du courant continu. Ces renseignements sont imprimés sur la plaque signalétique de lʼStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
DÉCAPAGE DE LA PEINTURE D - FIGURE D Le décapage efficace de la peinture exige la mise au point dʼune technique. Suivre les lignes directrices du présent manuel. Après quelques projets simples, on en maîtrise la façon de faire. Mettre lʼoutil en marche et tenir la buse à environ un pouce de la surface à décaper, comme lʼillustre la figure D. (Laisser à lʼoutil de 15 à 20 secondes pour atteindre sa chaleur maximale). La peinture chauffée commence habituellement à cloquer lorsque lʼoutil atteint lStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Faire preuve de prudence en présence dʼessence, de liquides automobiles, de pneus, de joints dʼétanchéité, de garniture souple, de flexibles, etc. afin dʼéviter tout dommage ou incendie. Être conscient en tout temps que cet outil peut enflammer les matières inflammables et en ramollir ou en faire fondre dʼautres. Éviter de surchauffer les matières inflammables à proximité, comme le bois, les isolants, les gaines de fils électriques ou le plastique. Dégeler uniquement les sections de tuyau métallStreszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Les équipements suivants sont compris avec le pistolet thermique BDPG700. BUSE À JET ÉVENTAIL Distribution plus large de lʼair chaud pour travailler sur des surfaces larges - planchers, portes, etc.. RÉFLECTEUR EN BOBINE Projette lʼair également autour de lʼobjet complet. Idéal pour souder des tuyaux, thermorétrécir du câble électrique. BUSE EN CÔNE Pour travail de précision - concentre lʼair sur une plus petite surface. GRATTOIR À PEINTURE Pour le décapage de peinture facile à partir de surfaceStanley Black & Decker to amerykański producent narzędzi przemysłowych i ręcznych, dostarczanych profesjonalistom oraz klientom indywidualnym na całym świecie.
Do firmy należą takie marki jak: Stanley Security Solutions, Bostitch, Black&Decker, DᴇWALT, Weiser, Facom, Irwin.
Oddziały Stanley Black & Decker w Polsce:
Stanley Black & Decker to przede wszystkim ludzie, których zatrudniamy w całej Polsce. Dla wybranych stanowisk jesteśmy otwarci na pracę zdalną i nie zamykamy się wyłącznie na mieszkańców danych miast. Nasi pracownicy mieszkają w różnych miejscowościach, na terenie całego kraju.
Warszawa - tutaj mieści się nasza główna siedziba w Polsce, a także Shared Service Center, które obsługuje nie tylko oddziały polskie, ale również zagraniczne. Do oddziału warszawskiego zatrudniamy do działów: Finanse, Księgowość, Travel & Expense, HR, Obsługa Klienta, IT, Sprzedaż, i nie tylko... Odwiedź nasze biuro w Warszawie dzięki Virtual walk lub zajrzyj na naszego facebooka Stanley Black & Decker Warszawa i dowiedz się więcej o pracy w Stanley Black & Decker
Poznań - tutaj znajdują się przede wszystkim działy Customer Service, Demand Planning i Supply Chain
Wrocław - w Stanley Fastening Systems Poland Sp. z o. o. działamy we Wrocławiu od 1992 roku. W naszym zakładzie produkujemy pełen asortyment gwoździ do pistoletów pneumatycznych. W tym oddziale zatrudniamy głównie operatorów i ustawiaczy maszyn produkcyjnych, magazynierów, osoby z uprawnieniami do prowadzenia wózków widłowych, a także stanowiska administracyjne, inżynierskie, logistyczne i inne. Dowiedz się więcej na naszym facebooku Stanley Black & Decker Wrocław
Gliwice - tutaj znajduje sie nasze centrum dystrybucyjne z magazynem modelowym. Mamy tu działy przyjęcia towaru, pobrania, magazyn wysokiego składu oraz dział pakowania i wysyłki. Aby uzyskać więcej informacji wejdź na naszą stronę kariera. pl
Gościcino - tutaj znajduje się nasze centrum produktów outdoor w Polsce. Firma MTD od przeszło 80 lat jest jednym z liderów na rynku sprzętu ogrodniczego na całym świecie. W ofertę wchodzi szeroki asortyment traktorów, kosiarek, kos oraz pełna gama narzędzi ogrodniczych. Po więcej informacji zapraszamy na stronę mtdpoland. pl
1 Rozpoczęcie pracy z Parallels Desktop Copyright Parallels Holdings, Ltd. and its affiliates. All rights reserved.
2 Parallels Holdings, Ltd. c/o Parallels International GMbH. Parallels International GmbH Vordergasse 49 CH8200 Schaffhausen Switzerland Tel: Fax: Copyright Parallels Holdings, Ltd. This product is protected by United States and international copyright laws. The product s underlying technology, patents, and trademarks are listed at Microsoft, Windows, Windows Server, Windows NT, Windows Vista, and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation. Apple, Mac, the Mac logo, Mac OS, ipad, iphone, ipod touch, FaceTime HD camera and isight are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. All other marks and names mentioned herein may be trademarks of their respective owners.
3 Spis treści Witamy w programie Parallels Desktop... 4 Możliwości programu... 5 Pierwsze kroki... 5 Instalacja i aktualizacja programu Parallels Desktop... 6 Wymagania systemowe... 7 Instalacja programu Parallels Desktop... 8 Aktualizacja programu Parallels Desktop Instalowanie oraz import systemu Windows Pobieranie i instalacja systemu Windows Instalacja systemu Windows z dysku instalacyjnego Importowanie danych z komputera PC Korzystanie z Boot Camp w Parallels Desktop Import z wcześniejszych wersji programu Parallels Desktop lub innych aplikacji do wirtualizacji Korzystanie z systemu Windows Uruchamianie programu w systemie Windows Instalacja aplikacji Windows Dalsze informacje, pomoc techniczna i opinie o produkcie Dalsze informacje... 26
4 R OZDZIAŁ 1 Witamy w programie Parallels Desktop Gratulujemy zakupu programu Parallels Desktop 7 for Mac. Dzięki temu programowi nie trzeba już wybierać czy będziemy pracować na komputerze Mac czy PC. Parallels Desktop pozwala na jednoczesne korzystanie na komputerze Mac z systemu Windows oraz Mac OS X. Korzystając z tego podręcznika można szybko skonfigurować i rozpocząć pracę z programem Parallels Desktop. W tym rozdziale Możliwości programu... 5
5 Możliwości programu Dzięki programowi Parallels Desktop można: uruchamiać programy systemu Windows jednocześnie z aplikacjami systemu Mac OS X bez konieczności ponownego uruchamiania komputera kopiować i wklejać tekst oraz przenosić obiekty między aplikacjami Mac i programami Windows przy pomocy funkcji przeciągnij upuść. uruchamiać gry i programy z grafiką 3D w systemie Windows przenosić wszystkie dane z komputera PC i korzystać z nich na komputerze Mac zakupić, pobrać i zainstalować nową kopię systemu Windows bezpośrednio z programu Parallels Desktop w łatwy sposób współdzielić pliki, urządzenia oraz inne zasoby między systemem Windows i Mac instalować i korzystać jednocześnie z wielu systemów operacyjnych takich Linux, Google Chrome OS, Mac OS X Lion oraz Mac OS X Server korzystać z wielu innych funkcji Pierwsze kroki Wystarczy kilka kroków aby rozpocząć pracę z programami systemu Windows na komputerze Mac: Krok 1: Instalacja programu Parallels Desktop. Krok 2: Instalacja system Windows na komputerze Mac. Krok 3: Instalacja programów w systemie Windows. Aby uruchamiać i korzystać z programów Windows na komputerze Mac wystarczy podane powyżej czynności wykonać tylko raz. 5
6 R OZDZIAŁ 2 Instalacja i aktualizacja programu Parallels Desktop Aby zainstalować lub zaktualizować program Parallels Desktop należy postępować zgodnie z instrukcjami umieszczonymi w tej sekcji. W tym rozdziale Wymagania systemowe... 8 Aktualizacja programu Parallels Desktop... 10
7 Wymagania systemowe Aby zainstalować i korzystać z programu Parallels Desktop 7 for Mac należy spełnić poniższe wymagania: Komputer Mac z: procesorem Intel Core 2 Duo lub lepszym przynajmniej 2GB pamięci RAM (do uruchomienia Windows 7 zalecane jest 4GB) Informacja: Komputer Mac musi posiadać wystarczającą ilość pamięci RAM do uruchomienia system Mac OS X i aplikacji Mac, plus pamięć wymaganą przez system operacyjny wirtualnej maszyny oraz przez aplikacje na niej zainstalowane. przynajmniej 1. 4GB wolnego miejsca na dysku twardym woluminu startowego (wolumin z systemem Mac OS X) do instalacji Parallels Desktop 15 GB wolnego miejsca na dysku dla systemu Windows Mac OS X Lion 10. 7 lub nowszy, Mac OS X Snow Leopard v lub nowszy lub Mac OS X Leopard v lub nowszy Aby uzyskać informacje dotyczące wersji systemu Mac OS X, typu procesora oraz ilości pamięci należy wybrać Ten Macintosh... z menu Apple. Dla wybranych funkcji i do aktualizacji wymagane jest połączenie do sieci Internet. Jedno z poniższych: dysk instalacyjny z systemem Windows lub inny nośnik instalacyjny z systemem operacyjnym, który ma działać równolegle z systemem Mac OS X karta kredytowa lub konto PayPal do zakupu online systemu Windows Ważne: Podręcznik ten skupia się na użyciu programu Parallels Desktop z systemami Windows XP i Windows 7. Dzięki programowi Parallels Desktop można uruchamiać na komputerze Mac również inne systemy operacyjne np. : Linux, Google Chrome OS. Pełną listę kompatybilnych systemów operacyjnych można znaleźć na stronie 7
8 Instalacja programu Parallels Desktop Program Parallels Desktop można skonfigurować i uruchomić w kilku prostych krokach: 1 Należy upewnić się czy posiadana wersja systemu Mac OS X jest aktualna. W tym celu należy wybrać opcję Uaktualnienia z menu Apple (wymagane jest połączenie z Internetem). Jeżeli dostępna jest nowsza wersja systemu Mac OS X, należy ją zaznaczyć i kliknąć przycisk Instaluj. 2 Należy wykonać jedną z następujących czynności: Jeżeli program Parallels Desktop został pobrany ze strony internetowej Parallels należy dwukrotnie kliknąć na plik obrazu dysku, w większości przypadków można go znaleźć w katalogu Pobrane rzeczy (plik posiada rozszerzenie ". dmg"). Jeżeli została kupiona wersja pudełkowa programu Parallels Desktop należy włożyć do napędu nośnik instalacyjny. 3 Następnie dwukrotnie kliknąć na ikonę instalacyjną. 8
9 Jeżeli komputer jest podłączony do Internetu, Parallels Desktop sprawdzi czy jest dostępna nowsza wersja programu. Aby pobrać najnowszą wersję programu Parallels Desktop należy kliknąć przycisk Pobierz i zainstaluj nową wersję. 4 Następnie należy postępować zgodnie z pojawiającymi się na ekranie instrukcjami instalatora programu Parallels Desktop. Aktywacja programu Parallels Desktop Po zakończeniu instalacji w celu aktywacji programu Parallels Desktop należy wprowadzić klucz aktywacyjny produktu. Jeżeli program został zakupiony online w sklepie firmy Parallels lub pobrana została jego wersja testowa to klucz aktywacyjny został wysłany na podany adres. Jeżeli program został zakupiony w wersji pudełkowej to klucz aktywacyjny można znaleźć na opakowaniu nośnika instalacyjnego lub na dołączonym certyfikacie. Uwaga: Jeżeli podczas instalacji pominięty został proces aktywacji to można do niego wrócić później wybierając z menu Parallels Desktop > Aktywuj produkt, a następnie podać klucz aktywacyjny produktu. Jeżeli nie posiadasz klucza aktywacyjnego Jeżeli nie posiadasz klucza aktywacyjnego to można go otrzymać wybierając z menu opcję Parallels Desktop > Aktywuj produkt. Aby otrzymać bezpłatny testowy klucz aktywacyjny, który pozwoli w ograniczonym czasie na przetestowanie programu, należy kliknąć Pobierz klucz testowy. Aby zakupić program Parallels Desktop i korzystać z niego bez ograniczeń czasowych należy kliknąć przycisk Kup. Rejestracja programu Parallels Desktop Rejestracja pozwala na: Automatyczne pobieranie i instalowanie najnowszych aktualizacji programu Parallels Desktop. Zapamiętanie (utworzenie kopii bezpieczeństwa) klucza aktywacyjnego produktu na serwerze Parallels i przywrócenie go w dowolnym czasie. Łatwy kontakt z pomocą techniczną firmy Parallels dzięki przyznanemu kodowi serwisowemu. Otrzymywanie od firmy Parallels informacji o nowościach. Uwaga: Jeżeli podczas instalacji pominie się proces rejestracji produktu Parallels Desktop to można do niego w każdej chwili wrócić wybierając z menu uruchomionej aplikacji opcję Parallels Desktop > Zarejestruj produkt. 9
10 Aktualizacja programu Parallels Desktop Aby wykonać aktualizację programu do Parallels Desktop 7 z wersji Parallels Desktop 5 lub 6 należy: 1 Zakupić i pobrać aktualizację programu Parallels Desktop 7 for Mac Upgrade, która między innymi dostępna jest w sklepie internetowym firmy Parallels Klucz aktywacyjny do produktu wysyłany jest pocztą na podany adres. 2 Zamknąć program Parallels Desktop w przypadku gdy program jest uruchomiony. 3 Postępować zgodnie z instrukcjami instalatora Parallels Desktop 7. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Instalacja programu Parallels Desktop (str. 8). Podczas instalacji wcześniejsza wersja programu Parallels Desktop zostanie automatycznie usunięta z komputera. 4 Następnie uruchomić program Parallels Desktop i podać klucz aktywacyjny przeznaczony do aktualizacji programu. W przypadku gdy na komputerze zainstalowana jest wersja testowa programu Parallels Desktop lub poprzednia wersja programu nie została zainstalowana będzie należało również podać klucz aktywacyjny do tej wersji (pełny lub aktualizacyjny). Uwaga: Aby wykonać aktualizację z programu Parallels Desktop 2, 3, lub 4 należy zakupić pełną wersję programu Parallels Desktop 7. Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia problemów z aktualizacją programu Paralels Desktop można skorzystać z informacji dotyczących rozwiązywania problemów umieszczonych na stronie internetowej lub uruchomić program Parallels Desktop i z menu wybrać Pomoc > Przewodnik rozwiązywania problemów. 10
11 Aby uruchomić system Windows na komputerze Mac, postępuj według instrukcji przedstawionej Instalowanie oraz import systemu Windows w tym rozdziale. System Windows można zainstalować na kilka sposobów: Pobrać i zainstalować system Windows (str. 12) (tylko Stany Zjednoczone i Kanada) Zainstalować system Windows z dysku instalacyjnego (str. 14) Zaimportować dane z komputera PC (str. 15) Wykorzystać system Windows zainstalowany już na partycji Boot Camp (str. 16) Zaimportować system Windows z poprzedniej wersji Parallels Desktop lub innych aplikacji do wirtualizacji (str. 17) 11
12 Pobieranie i instalacja systemu Windows Jeżeli używasz programu Parallels Desktop po raz pierwszy i nie posiadasz kopii systemu Windows, możesz zakupić, pobrać i zainstalować Windows bezpośrednio w programie Parallels Desktop. Twój Mac musi mieć połączenie z Internetem. Uwaga: Zakup i pobieranie systemu Windows w Internecie jest dostępne jedynie na terytorium Stanów Zjednoczonych i Kanady. Aby zakupić, pobrać i zainstalować system Windows należy: 1 Uruchomić program Parallels Desktop (katalog Programy), a następnie z menu wybrać Plik > Nowa. 2 Kliknąć Kup Windows 7. 3 Podać wersję systemu Windows. Można wybrać między edycją: Home Premium, Professional lub Ultimate. 12 Aby dowiedzieć się więcej należy kliknąć Porównaj wersje na stronie internetowej Microsoft. 4 Aby kupić i pobrać system Windows należy kliknąć przycisk Kontynuuj, a następnie postępować zgodnie z pojawiającymi się na ekranie instrukcjami. Uwaga: System Windows można zakupić za pomocą karty kredytowej. 5 W oknie Klucz produktu Windows należy pozostawić zaznaczoną opcję Instalacja natychmiastowa. Uwaga: Jeżeli opcja Instalacja natychmiastowa jest odznaczona, w celu zapewnienia lepszej integracji między systemami Windows i Mac OS X, należy po zakończeniu instalacji systemu Windows zainstalować narzędzie Parallels Tools. Zaleca się korzystanie z 64-bitowej wersji systemu Windows, aby korzystać z wersji 32- bitowej należy odznaczyć opcję 64-bitowa wersja Windows. Następnie należy kliknąć przycisk Kontynuuj. 6 Wybrać sposób korzystania z systemu Windows: Podobnie jak Mac: Programy systemu Windows pojawiają się na biurku komputera Mac tak jakby były aplikacjami Mac. Dokumenty i media systemów Mac OS X i Windows są przechowywane razem na komputerze Mac. Podobnie jak PC: Pulpit i programy systemu Windows będą wyświetlały się w osobnym oknie i będą oddzielone od aplikacji Mac. Można będzie przeciągać i upuszczać obiekty pomiędzy systemami Windows i Mac. 7 Z listy Lokalizacja należy wybrać miejsce gdzie ma zostać zapisany system Windows. Domyślnie Parallels Desktop zapisuje system Windows w katalogu Dokumenty > Parallels. Aby wszyscy użytkownicy komputera mieli dostęp do instalacji systemu Windows należy zaznaczyć Współdziel z innymi użytkownikami tego Maka.
13 8 Aby przed instalacją systemu Windows mieć możliwość zmiany ustawień takich jak: wielkość przydzielonej pamięci dla system Windows lub czy ma on automatycznie startować przy otwarciu programu Parallels Desktop, należy zaznaczyć pole Modyfikuj ustawienia przed instalacją. Ustawienia te można również zmienić po zainstalowaniu systemu. 9 Kliknij Utwórz. Gdy pobieranie się rozpocznie, można je zatrzymać w dowolnym momencie klikając przycisk Pauza. Aby wznowić pobieranie, kliknij Wznów. Gdy pobieranie się zakończy, instalacja systemu Windows zostanie uruchomiona automatycznie. Kreator Parallels przeprowadzi instalację Windows. Operacja ta może trwać godzinę lub więcej. W tym czasie maszyna wirtualna może kilka razy uruchomić się ponownie. Podczas instalacji systemu Windows program Parallels Desktop tworzy konto administratora nie zawierające hasła. Po zakończeniu instalacji zalecana jest zmiana hasła. 13
14 Instalacja systemu Windows z dysku instalacyjnego System Windows można zainstalować z dysku i używać go z Parallels Desktop jeżeli posiadamy właściwą płytę instalacyjną DVD z systemem oraz prawidłowy klucz aktywacyjny do niego. Aby zainstalować system Windows należy: 10 Uruchomić program Parallels Desktop (katalog Programy), a następnie z menu wybrać Plik > Nowa. 11 Następnie włożyć dysk instalacyjny Windows do napędu 12 Kliknąć Zainstaluj Windows z nośnika DVD lub pliku obrazu. 13 Wybrać dysk instalacyjny systemu Windows z menu Zainstaluj z. 14 Pozostawić zaznaczoną opcję Instalacja natychmiastowa. 15 Jeżeli instalowana jest jedna z najnowszych wersji systemu Windows należy wybrać sposób korzystania z systemu Windows: Podobnie jak Mac: Programy systemu Windows pojawiają się na biurku komputera Mac tak jakby były aplikacjami Mac. 16 Z listy Lokalizacja należy wybrać miejsce gdzie ma zostać zapisany system Windows. 17 Aby przed instalacją systemu Windows mieć możliwość zmiany ustawień takich jak: wielkość przydzielonej pamięci dla system Windows lub czy ma on automatycznie startować przy otwarciu programu Parallels Desktop, należy zaznaczyć pole Modyfikuj ustawienia przed instalacją. 18 Następnie kliknij Kontynuuj. Podczas instalacji systemu Windows program Parallels Desktop tworzy konto administrator nie zawierające hasła. 14
15 Uwaga: Można również zainstalować system Windows z pliku obrazu dysku. W tym celu należy w punkcie 4 wybrać właściwy plik obrazu dysku. Importowanie danych z komputera PC Parallels Desktop umożliwia zaimportowanie wszystkich danych z komputera PC na maszynę z systemem Mac OS X. Dzięki temu możesz dalej korzystać z programów Windows, plików i innych danych już na komputerze Mac. Dane można zaimportować wykorzystując do tego kabel USB Parallels, sieć komputerową i zewnętrzne urządzenie magazynujące. Aby zaimportować dane z komputera PC należy: 1 Umieścić nośnik instalacyjny Parallels Desktop w napędzie optycznym komputera PC z systemem Windows. Jeżeli instalacja oprogramowania Parallels Transporter Agent nie uruchomi się automatycznie, należy na nośniku zlokalizować i uruchomić plik Parallels Transporter Agent. exe. Jeżeli komputer ma połączenie z Internetem, Parallels Desktop sprawdzi czy dostępna jest nowsza wersja. Jeżeli nowsza wersja jest dostępna, kliknij Pobierz i zainstaluj nową wersję. Uwaga: Program Parallels Transporter Agent for Windows można również pobrać ze strony 2 Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie aby zainstalować Parallels Transporter Agent. 3 Uruchomić Parallels Desktop (w katalogu Programy) na komputerze Mac, wybrać Plik > Nowa i kliknąć Przenieś z komputera PC. 4 Wybrać sposób przeniesienia danych i postępować zgodnie z instrukcjami. Szczegółowe informacje na temat przenoszenia danych z innego komputera można znaleźć w pomocy Parallels Desktop: 1 Należy otworzyć program Parallels Desktop (w katalogu Programy) i wybrać Pomoc > Pomoc dla Parallels Desktop. 2 Kliknąć Zainstaluj lub Zaimportuj system Windows, a następnie kliknąć Zaimportuj dane z komputera PC. 15
16 Korzystanie z Boot Camp w Parallels Desktop Boot Camp to funkcja systemu Mac OS X, która pozwala na uruchomienie systemu Windows na komputerze Mac. Jeżeli posiadasz już na swoim komputerze Mac zainstalowany system Windows za pośrednictwem funkcji Boot Camp, możesz na dwa sposoby skonfigurować Parallels Desktop, tak aby współpracował z Boot Camp: Uruchamianie Windows z partycji Boot Camp w Parallels Desktop: Zmiany dokonane w programach Windows zarówno podczas pracy z Mac OS X i podczas uruchamiania Windows z Boot Camp będą uwzględnione w obu lokalizacjach. System Windows uruchomiony z Boot Camp posiada następujące ograniczenia: Nie można wykonać dla niego zrzutu Nie możne być uruchamiany w trybie awaryjnym Nie może zostać skompresowany Zaimportowanie systemu Windows i wszystkich danych z Boot Camp do Parallels Desktop: System Windows uruchamiany z poziomu Parallels Desktop nie posiada powyższych ograniczeń. Boot Camp i Parallels Desktop są odseparowane. Zmiany dokonane w programach Windows podczas pracy z Mac OS X nie będą uwzględnione w systemie Windows na Boot Camp. Uruchamianie Windows z partycji Boot Camp w Parallels Desktop 1 Należy otworzyć Parallels Desktop (w katalogu Programy) i wybrać Plik > Nowa. 2 Kliknąć Boot Camp i postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Uwaga: Jeżeli planujesz uruchamianie Windows z partycji Boot Camp, zaleca się zamykanie systemu (a nie wstrzymywanie) po zakończeniu pracy w Parallels Desktop. Zaimportowanie systemu Windows i wszystkich danych z Boot Camp do Parallels Desktop 1 Należy skonfigurować Parallels Desktop do pracy z Boot Camp tak jak opisano to poniżej. 2 Kliknąć prawym przyciskiem myszy (Control+kliknięcie) wersję Windows Boot Camp na liście maszyn wirtualnych Parallels i wybrać Importuj Boot Camp. Uwaga: System Windows musi być wyłączony. 3 Kliknąć Importuj. 4 Określić lokalizację, w której będzie przechowywany system Windows i wszystkie dane, a następnie należy kliknąć Wybierz. Windows i wszystkie dane zostaną zaimportowane z Boot Camp. Nadal będzie można korzystać z oryginalnej wersji systemu Windows w Boot Camp odseparowanej od Parallels Desktop. 16
17 Import z wcześniejszych wersji programu Parallels Desktop lub innych aplikacji do wirtualizacji Parallels Desktop 7 for Mac umożliwia prace z systemem Windows utworzonym we wcześniejszej wersji Parallels Desktop oraz przy użyciu programów VMware Fusion, Microsoft Virtual PC i VirtualBox: 1 Należy uruchomić program Parallels Desktop (katalog Programy), a następnie z menu wybrać Plik > Otwórz. 2 Wybrać plik danych systemu Windows, który ma zostać zaimportowany i kliknąć Otwórz. pliki danych programu Parallels Desktop mają rozszerzenie. pvm. pliki programu VMware mają rozszerzenie. vmx. pliki programu Virtual PC mają rozszerzenie. vmc. pliki programu VirtualBox mają rozszerzenie. xml lub. vbox. Można również w prosty sposób dodać plik Parallels. pvm do program Parallels Desktop przeciągając go na listę maszyn wirtualnych Parallels. 3 Uruchomić system Windows. 4 Następnie wybrać z menu Maszyna wirtualna >Zainstaluj Parallels Tools i postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. 17
18 R OZDZIAŁ 3 Korzystanie z systemu Windows W tym rozdziale nauczysz się podstaw korzystania z systemu Windows uruchamianego jednocześnie z systemem Mac OS X. W tym rozdziale Uruchamianie programu w systemie Windows Instalacja aplikacji Windows... 24
19 Uruchamianie programu w systemie Windows Uruchamianie programu w systemie Windows jest tak proste jak uruchamianie aplikacji w systemie Mac. Programy w systemie Windows można uruchamiać na wiele sposobów: z folderu aplikacji Windows z sekcji Dock z Mac OS X Finder z sekcji Dock używając wyszukiwania Spotlight używając Launchpad (dostępne dla systemu Mac OS X Lion) Uwaga: Wszystkie ikony aplikacji Windows mogą być w łatwy sposób zidentyfikowane po symbolu Parallels Desktop znajdującym się w prawym dolnym rogu ikony. Folder aplikacji Windows Jeżeli podczas instalacji Windows wybrano opcję "Podobnie jak Mac", folder aplikacji Windows znajduje się w sekcji Dock systemu Mac OS X. Folder ten zawiera wszystkie twoje aplikacje Windows. Jeżeli zostaną zainstalowane nowe aplikacje, lista ta zostanie automatycznie uaktualniona. 19
20 Aby uruchomić aplikację Windows za pomocą Folderu aplikacji Windows: Należy kliknąć folder i wybrać program. Aby dodać folder aplikacji Windows do sekcji Dock: 1 Należy: Wykonać Option-click (Alt+kliknięcie) na ikonie Parallels Konfiguruj. na pasku menu i wybrać Jeżeli pasek menu Parallels Desktop jest widoczny u góry ekranu, wybrać Maszyna wirtualna > Konfiguruj. 2 Kliknąć Opcje, a następnie kliknąć Aplikacje. 3 Upewnić się że opcja Współdziel aplikacje Windows z systemem Mac OS X jest zaznaczona, a następnie zaznaczyć opcję Pokaż folder aplikacji systemu Windows w sekcji Dock. Menu Start systemu Windows Aby otworzyć aplikację Windows z Menu Start: 1 Należy kliknąć ikonę Parallels na pasku menu i wybrać Menu Start systemu Windows. 20
21 21
22 Uwaga: Można również kliknąć prawym przyciskiem myszy na ikonie Parallels. 2 Kliknąć wybrany program. Mac OS X Finder Można również otworzyć aplikację dwukrotnie klikając jego ikonę w Finderze. Aby wyszukać aplikację Windows w Finderze: Należy kliknąć dwukrotnie wolumen Windows na Biurku, a następnie otworzyć folder Program Files. 22
23 Uwaga: Aby wyświetlić na Biurku wolumeny Windows, należy tak skonfigurować Findera Mac OS X aby pokazywał podłączone serwery. Kliknij w dowolnym miejscu na Biurku i wybierz Finder > Preferencje, a następnie zaznacz Podłączone serwery. Można utworzyć skrót do aplikacji Windows na Biurku Mac OS X i uruchamiać aplikację w dowolnej chwili poprzez podwójne kliknięcie skrótu. Aby utworzyć skrót do aplikacji Windows na Biurku Mac OS X należy: Wybrać aplikację w Finderze, wybrać Plik > Utwórz skrót i przeciągnąć ikonę skrótu na Biurko. Ikona aplikacji w sekcji Dock Po otwarciu aplikacji Windows jej ikona pojawia się w sekcji Dock Mac OS X na dole ekranu. Domyślnie, po zamknięciu programu, ikona ta znika z sekcji Dock. Pozostawienie ikony programu w sekcji Dock zapewnia możliwość szybkiego uruchomienia aplikacji w dowolnym momencie. Aby zachować ikonę aplikacji Windows w sekcji Dock należy wykonać jedną z poniższych akcji: Kliknąć prawym przyciskiem myszy (lub wykonać Control-click) na ikonie programu w sekcji Dock i wybrać z menu opcję Zatrzymaj w Docku Przeciągnąć ikonę aplikacji z Findera do sekcji Dock. Teraz można już uruchomić aplikację w dowolnym momencie klikając ikonę w sekcji Dock. Spotlight Dzięki funkcji Spotlight można wyszukiwać i uruchamiać aplikacje Windows: Należy kliknąć ikonę Spotlight w prawym górnym rogu ekranu lub wcisnąć klawisze Command+Spacja na swojej klawiaturze. Następnie należy wpisać nazwę aplikacji i wybrać ją z listy. Launchpad Jeśli korzystasz z systemu Mac OS X Lion, możesz dzięki funkcji Launchpad przeglądać pełnoekranową listę wszystkich swoich aplikacji Windows i Mac OS X. Wystarczy kliknąć ikonę Launchpad (wygląda jak rakieta) w sekcji Dock. Następnie można kliknąć dowolną aplikację Mac OS X i uruchomić ją. Aby uruchomić aplikację Windows, należy kliknąć folder Windows a następnie kliknąć wybrany program. Uwaga: Folder Windows jest dostępny w Launchpadzie tylko gdy opcja współdzielenia aplikacji Windows jest włączona. Aby przenieść aplikację Windows z folderu Windows na stronę główną Launchpada, należy wykonać jedną z poniższych akcji: 23
24 Z poziomu Launchpada, kliknąć folder zawierający twoje aplikacje Windows i przeciągnąć aplikację na ikonę Launchpada w sekcji Dock. Uruchomić wybraną aplikację Windows, kliknąć prawy przyciskiem myszy na jej ikonie w sekcji Dock i wybrać Dodaj do Launchpada. Aby usunąć aplikację Windows z Launchpada, należy uruchomić program, kliknąć prawym przyciskiem myszy jego ikonę w sekcji Dock i wybrać Usuń z Launchpada. Instalacja aplikacji Windows Aplikacje Windows mogą być instalowane na komputerze Mac tak, jakby były instalowane na PC. Dwie najpopularniejsze metody instalacji aplikacji to: Wykorzystanie nośnika instalacyjnego CD lub DVD Pobranie programu z Internetu lub sieci Instalacja aplikacji z nośnika instalacyjnego CD lub DVD 1 Należy uruchomić dowolną aplikację Windows aby uruchomić system. 2 Włożyć nośnik instalacyjny. 3 W większości przypadków powinno się otworzyć okno dialogowe Autoodtwarzania. Należy kliknąć opcję, która uruchamia instalator i postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Instalacja aplikacji z Internetu lub sieci Należy pobrać program lub plik instalacyjny i postępować zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w miejscu skąd program pobrano. W większości przypadków można zarówno uruchomić plik instalacyjny i postępować zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie jak również zwyczajnie uruchomić pobraną aplikację. 24
25 R OZDZIAŁ 4 Dalsze informacje, pomoc techniczna i opinie o produkcie Więcej szczegółowych instrukcji na temat wykorzystania wszystkich funkcji Parallels Desktop for Mac można znaleźć w Podręczniku użytkownika Parallels Desktop, dostępnym online. Aby pobrać Podręcznik użytkownika Parallels Desktop należy: 1 W programie Parallels Desktop, wybrać Pomoc > Dokumentacja Online (musisz być połączony z Internetem). Otworzy się strona internetowa pozwalająca na dostęp do całej dokumentacji Parallels Desktop. 2 Kliknąć łącze do pliku PDF obok Podręcznika użytkownika Parallels Desktop. W Podręczniku użytkownika Parallels Desktop, można znaleźć następujące informacje: Jak skonfigurować systemy Windows i Mac OS X aby pracowały jednocześnie Współdzielenie aplikacji i plików Połączenie się z Internetem Aktywowanie kontroli rodzicielskiej Podłączanie urządzeń Ochrona Windows Optymalizowanie wydajności I wiele więcej W tym rozdziale Dalsze informacje... 26
26 Dalsze informacje Aby dowiedzieć się więcej o funkcjonalności Parallels Desktop i uzyskać pomoc, przejrzyj następujące zasoby: Pomoc Parallels Desktop: Aby otrzymać więcej szczegółowych instrukcji na temat wykorzystania wszystkich funkcji Parallels Desktop, otwórz Parallels Desktop i wybierz Pomoc > Pomoc Parallels Desktop lub kliknij ikonę Parallels na pasku menu i wybierz Pomoc Parallels Desktop. Strona pomocy technicznej Parallels: Strona pomocy technicznej Parallels ( zawiera pliki pomocy i sekcję FAQ. Baza wiedzy Parallels: Ten zasób sieciowy ( zawiera cenne artykuły na temat funkcjonalności Parallels Desktop i innych produktów Parallels. Dokumentacja online: Podręczniki użytkownika w formacie PDF dla Parallels Desktop i Parallels Transporter można znaleźć w sieci. Należy wybrać Pomoc > Dokumentacja online. Fora Parallels: Fora Parallels ( to miejsce gdzie można znaleźć odpowiedzi na nurtujące nas pytania, zadać swoje pytania i odpowiadać na pytania innych użytkowników. Członkowie departamentu dokumentacji technicznej Parallels regularnie monitorują i biorą udział w dyskusjach. Podręcznik Parallels Command Line Reference Guide: Dokument ten, dostępny na stronie Parallels Online, zawiera informacje na temat wykorzystania narzędzia wiersza poleceń prlctl, dzięki któremu można zarządzać programem Parallels Desktop i jego maszynami wirtualnymi z poziomu terminala. Podręczniki dla programistów SDK i API Parallels: Podręczniki te można znaleźć na stronie Parallels Online. Opinie Firma Parallels jest otwarta na opinie na temat naszej dokumentacji. Opinię można przesłać za pomocą formularza dostępnego na naszej stronie ( 26